the Group is ready to continue its efforts to see this project through to its conclusion. | UN | والفريق على استعداد لمواصلة جهوده من أجل الاستوثاق من إنجاز هذا المشروع حتى نهايته. |
the Group is aware that the Committee is seized of this issue. | UN | والفريق على علم بأن اللجنة قد أحيطت علما بهذه المسألة. |
the Group is aware that the Committee is seized of this issue. | UN | والفريق على علم بأن اللجنة قد أحيطت علما بهذه المسألة. |
the Panel is aware of ongoing investigations into this case by a Member State and will continue its inquiries. | UN | والفريق على اطلاع على التحقيقات الجارية التي تضطلع بها إحدى الدول الأعضاء في هذه القضية وسيواصل تحقيقاته. |
the Panel is highly confident that the financial measures of the resolutions are in general being effectively implemented by major banks. | UN | والفريق على ثقة تامة بأن التدابير المالية الواردة في القرارات تنفَّذ بصورة فعالة على العموم من جانب أهم المصارف. |
the Team is confident this can be achieved with relatively little effort, and sees itself playing a central role. A. Overview | UN | والفريق على ثقة بأنه سيتسنى تحقيق ذلك ببذل جهود ضئيلة نسبيا، ويرى أن بوسعه الاضطلاع بدور مركزي في هذا الصدد. |
We also encourage the Chairman-designate and the Group to report on the work done on compliance, as well as on the implementation of existing principles of international humanitarian law and on possible preventive measures aimed at improving the design of certain specific types of munitions, including sub-munitions. | UN | ونشجع أيضا الرئيس المنتخب والفريق على تقديم تقرير عن العمل المنجز بشأن الامتثال، وأيضا بشأن تنفيذ المبادئ القائمة للقانون الإنساني الدولي وبشأن إمكانية اتخاذ تدابير وقائية ترمي إلى تحسين تصميم انواع محددة معينة من الذخيرة، بما في ذلك الذخائر الصغيرة. |
the Group is also aware of reports of possible violation and circumvention of the controls. | UN | والفريق على علـم أيضا بما يقال عن الانتهاك والتحايل المحتملين فيما يتعلق بالضوابط. |
the Group is convinced that good governance practices are a useful measure to deter the diversion of funds for the purchase of arms. | UN | والفريق على اقتناع بأن ممارسات الحوكمة الرشيدة هي تدابير مفيدة في ردع محاولة تحويل مسار الأموال إلى شراء الأسلحة. |
the Group is aware that he has been advocating for the country’s reconciliation. | UN | والفريق على علم بأنه يدعو إلى المصالحة في البلاد. |
the Group is also in close contact with INTERPOL, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and other United Nations system agencies. | UN | والفريق على اتصال وثيق أيضا مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى. |
the Group is aware of two meetings between FDLR and FNL, in February and April 2013, in Kadashomwa, at which Nzamapema was present. | UN | والفريق على علم بانعقاد اجتماعين بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وقوات التحرير الوطنية، في شباط/فبراير ونيسان/أبريل 2013، في كاداشوموا، حضرهما نزامابيما. |
the Group is aware of the difficult and sensitive nature of this task and is actively encouraging the authorities to engage in a reform process to that end as soon as possible. | UN | والفريق على بيّنةٍ من صعوبة هذه المهمة وحساسيتها، وهو يشجع السلطات بشدة على الانخراط في عملية الإصلاح تحقيقاً لهذا الغرض في أقرب وقت ممكن. |
the Group is aware of recent notifications to the Committee of arms transfers from Montenegro and Serbia to the Democratic Republic of the Congo, and intends to follow up with the national authorities to verify that these imported weapons are duly recorded and safeguarded from diversion. | UN | والفريق على علم بالإخطارات التي وُجهت في الآونة الأخيرة إلى اللجنة عن عمليات نقل للأسلحة من الجبل الأسود وصربيا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعتزم متابعة الأمر مع السلطات الوطنية للتحقق من تسجيل هذه الأسلحة المستوردة تسجيلا حسب الأصول والحيلولة دون تحويل وجهتها. |
the Panel is confident that these financial records are an accurate representation of the profitability of the 15 projects. | UN | والفريق على ثقة بأن هذه السجلات المالية تعتبر تمثيلاً دقيقاً لأربحية الخمسة عشر مشروعاً. |
the Panel is aware of interdictions, of which only a few have been reported to the Committee. | UN | والفريق على دراية بعمليات الاعتراض التي تمّت ولم تُبلَّغ اللجنة إلا بقلّة منها. |
74. the Panel is aware of other carbon fibre procurement attempts highlighted by States during consultations. | UN | 74 - والفريق على علم بمحاولات أخرى لشراء ألياف كربونية وجهت نظره إليها الدول الأعضاء خلال المشاورات. |
the Panel is confident that the stockpiles collected by international forces are a fairly representative sample of the arsenals held previously by Government’s forces and the Séléka. | UN | والفريق على ثقة بأن المخزونات التي جمعتها القوات الدولية هي عينة تمثل إلى حد كبير ما كان سابقا لدى قوات الحكومة وتحالف سيليكا من ترسانات. |
the Panel is ready to communicate and travel to seek information from all areas within Libya and elsewhere and have dialogue with all concerned parties. | UN | والفريق على استعداد للاتصال والسفر التماساً للمعلومات من جميع المناطق في ليبيا وأماكن أخرى وإجراء حوار مع جميع الأطراف المعنية. |
the Team is currently in touch with those offices most affected by the potential change, gathering information in order to make a decision in the fourth quarter of 2014. | UN | والفريق على اتصال حالياً بتلك المكاتب الأكثر تضرراً من التغيير المحتمل، وجمع معلومات من أجل اتخاذ مقرر في الربع الرابع من عام 2014. |
Such information, as appropriate, could also be shared with the Committee and the Panel. | UN | ويمكن أيضا، حسب الاقتضاء، إطلاع اللجنة والفريق على هذه المعلومات. |
the Panel stands ready to assist the Committee with this issue. | UN | والفريق على أهبة الاستعداد لمساعدة اللجنة في هذه المسألة. |