"والفصول الدراسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and classrooms
        
    • and classes
        
    • and classroom
        
    • classes and
        
    He considered the desegregation of schools and classrooms for Roma to be a precondition for equal opportunities. UN ورأي أن رفع سياسة الفصل في المدارس والفصول الدراسية للروما شرط أساسي لتحقيق تكافؤ الفرص.
    The Committee notes with concern continuing authoritarianism, discrimination, disrespect and violence which characterize the reality of many schools and classrooms. UN وتلاحظ اللجنة بقلق استمرار التسلط، والتمييز، وعدم الاحترام والعنف الذي يميز واقع العديد من المدارس والفصول الدراسية.
    The Committee notes with concern continuing authoritarianism, discrimination, disrespect and violence which characterize the reality of many schools and classrooms. UN وتلاحظ اللجنة بقلق استمرار التسلط، والتمييز، وعدم الاحترام والعنف الذي يميز واقع العديد من المدارس والفصول الدراسية.
    Number of students, teachers and classes at the intermediate UN عدد الطلبة والمعلمين والفصول الدراسية لمرحلة التعليم المتوسط
    All development plans relating to sewage and road infrastructure, communal bodies and classroom construction were being executed at a rate faster than planned. UN ويجري تنفيذ جميع خطط التنمية ذات الصلة بالبنى التحتية للصرف الصحي وشق الطرق وتشييد مقار المراكز المجتمعية والفصول الدراسية بمعدل أسرع من المخطط له.
    This number is expected to be increased to 440 shortly, when the construction of dormitories, refectories and classrooms has been completed. UN وسيبلغ هذا العدد ٠٤٤ عما قريب عندما يتم انشاء عنابر النوم وقاعات الطعام والفصول الدراسية.
    Support for the education sector during 1993/94 concentrated on renovation or construction of schools and classrooms. UN وكان دعم قطاع التعليم خلال الفترة ١٩٩٣/١٩٩٤ يتركز على تجديد أو تشييد المدارس والفصول الدراسية.
    Teaching and learning equipment, such as textbooks and teaching supplies, are often insufficient, and schools and classrooms are not strongly built. UN والتسهيلات اللازمة للتدريس والتعلم مثل الكتب المدرسيـة واللوازم التعليمية غير كافية في أغلب اﻷحيان، والمدارس والفصول الدراسية غير قوية البناء.
    States shall be responsible for ensuring that teachers in such schools and classrooms are adequately trained, master sign language and are familiar with the culture of the deaf. UN وعلى الدول مسؤولية كفالة حصول المعلمين في هذه المدارس والفصول الدراسية على التدريب المناسب وإجادتهم للغة الإشارة وإلمامهم بثقافة الصم.
    192. The following tables show the number of pupils, teachers and classrooms at the basic education level. UN 192- والجداول التالية تبين عدد الطلبة والمدرسين والفصول الدراسية في مرحلة التعليم الأساسي:
    During an aerial attack in March 2006 in Sindhupalchowk District, bombs were fired from helicopters by the Royal Nepalese Army in a civilian area with extensive damage caused to school buildings and classrooms. UN وحدث أثناء هجوم جوي في آذار/مارس 2006 في مقاطعة سندهوبالشوك، أن أطلق الجيش النيبالي الملكي من طائرات عمودية قنابل على منطقة للمدنيين مما أحدث أضرارا فادحة في المباني المدرسية والفصول الدراسية.
    93.76 Promote cross-cutting measures to prevent discrimination against persons with disabilities in the education system, including measures that allow for a safe physical access to education centres and classrooms (Mexico); UN 93-76- تعزيز تدابير شاملة لمنع التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في نظام التعليم، بما في ذلك تدابير تسمح بوصول بدني آمن إلى مراكز التعليم والفصول الدراسية (المكسيك)؛
    Through logistical and financial support to complete the rehabilitation of dormitories and classrooms of the École de la Magistrature; through the completion of a competitive examination to recruit new magistrates; and through the commencement of refresher courses for magistrates and prosecutors UN من خلال الدعم اللوجستي والمالي لإتمام تجديد أجنحة المبيت والفصول الدراسية في مدرسة القضاء؛ ومن خلال إتمام مباراة تنافسية لتوظيف قضاة جدد؛ ومن خلال بدء دورات تجديد المعلومات تنظم لأجل القضاة والمدعين العامين
    (a) Ensure that schools and classrooms are physically (and buildings-wise) accessible for children with disabilities; UN (أ) ضمان تهيئة المدارس والفصول الدراسية (وتكييفها إنشائياً) لتيسير وصول الأطفال ذوي الإعاقة؛
    g Includes non-office functions such as archives (Falchi) and classrooms (Court Square). UN (ز) تشمل المهام غير المكتبية، مثل المحفوظات (مبنى Falchi) والفصول الدراسية (مبنى Court Square).
    This includes ensuring that the number of teachers and classrooms meet the demand and properly reflect the number of students; (d) invest in quality education. UN ويشمل هذا كفالة أن يغطي عدد المدرسين والفصول الدراسية الطلب ويعكس عدد الطلاب على النحو الصحيح؛ (د) الاستثمار في التعليم الجيد.
    129. Adult education is addressed to both genders and classes are mixed. UN 129 - يوجه تعليم الكبار إلى كلا الجنسين والفصول الدراسية مختلطة.
    and classes are resuming and frogurt is back, Open Subtitles والفصول الدراسية ستستمر والزبادى المُجمد قد عاد
    The format has also been enhanced by engaging select teachers and classes ahead of the briefing to ensure that students are prepared to gain the most from the programme. UN وجرى أيضا تحسين شكلها بإشراك مجموعة مختارة من المعلّمين والفصول الدراسية قبل تقديم الإحاطة لكفالة استعداد الطلاب للاستفادة من البرنامج استفادة قصوى.
    In addition to ensuring that physical school conditions were more child-friendly, especially for girls, the project trained approximately 850 schoolteachers on child-centred pedagogy and participatory school and classroom processes. UN وبالإضافة إلى ضمان كون الأحوال المادية للمدارس الصديقة للأطفال أكثر ملاءمة، لا سيما للفتيات، قام المشروع بتدريب حوالي 850 مدرساً في مجال التعليم المركز على الطفل وعمليات المشاركة في المدرسة والفصول الدراسية.
    Parallel to the decrease in the school population the number of the schools, classes and teachers has been reduced remarkably. UN وبموازاة انخفاض عدد التلاميذ، انخفض أيضاً عدد المدارس والفصول الدراسية والمعلمين انخفاضاً شديداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus