"والفعالية في إدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and effectiveness in the management
        
    • and effective management
        
    The resolution would provide useful guidance on enhancing efficiency and effectiveness in the management of peacekeeping operations. UN وأضاف أن القرار سيقدم إرشادات هامة بشأن تعزيز الكفاءة والفعالية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Committee urges the Secretary-General to ensure that the solutions envisaged address those weaknesses and promote improved efficiency and effectiveness in the management of strategic deployment stocks. UN وتحث اللجنة الأمين العام على كفالة أن تعالج الحلول المتوخاة نقاط الضعف تلك وأن تشجع على تحسين الكفاءة والفعالية في إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية.
    Such an approach is expected to optimize the relationship between efficiency and effectiveness in the management and conduct of UNCDF evaluations. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا النهج إلى تحقيق العلاقة المثلى بين الكفاءة والفعالية في إدارة وتنفيذ تقييمات الصندوق.
    If it does not reform its mode of operation, it will be unable to ensure prompt and effective management of all the cases for which it is responsible. UN فمالم تصلح المحكمة طريقة عملها، ستكون عاجزة عن كفالة السرعة والفعالية في إدارة جميع القضايا التي تضطلع بمسؤوليتها.
    The report also outlines a plan for the efficient and effective management of property across the United Nations Secretariat. UN كذلك يرسم التقرير الخطوط العريضة لخطة ترمي إلى تحقيق الكفاءة والفعالية في إدارة الممتلكات في مختلف أنحاء الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The transfer of the strategic deployment stocks supporting processes will result into greater efficiency and effectiveness in the management of the strategic deployment stocks, in addition to increasing synergy between the strategic deployment stocks asset holding and management subprocesses. UN وسيؤدي نقل عمليات الدعم لمخزونات النشر الاستراتيجية إلى زيادة الكفاءة والفعالية في إدارة تلك المخزونات إضافة إلى تعزيز التآزر بين العمليات الفرعية لحيازة أصول مخزونات النشر الاستراتيجية وإدارتها.
    The Committee urges the Secretary-General to ensure that the solutions envisaged address those weaknesses and promote improved efficiency and effectiveness in the management of strategic deployment stocks. UN وتحث اللجنة الأمين العام على كفالة أن تعالج الحلول المتوخاة نقاط الضعف المذكورة، وأن تعزز تحسين الكفاءة والفعالية في إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية.
    The Committee underscores the importance of exercising prudence in the utilization of air assets in UNMISS to achieve increased efficiency and effectiveness in the management of air operations. UN وتُشدد اللجنة على أهمية توخّي الحيطة في استخدام الأصول الجوية في البعثة من أجل تحقيق مزيد من الكفاءة والفعالية في إدارة العمليات الجوية.
    The Board of Trustees will provide advice to the Secretary-General on the overall administration of funds and ensure efficiency and effectiveness in the management of technical cooperation projects to be financed by the Fund. UN وسيسدي مجلس الأوصياء المشورة إلى الأمين العام بشأن الإدارة الشاملة للصناديق وتحقيق الكفاءة والفعالية في إدارة مشاريع التعاون الفني التي سيمولها الصندوق.
    The Board of Trustees will advise the Secretary-General on the overall administration of funds and ensure efficiency and effectiveness in the management of technical cooperation projects to be financed by the Fund. UN وسيسدي مجلس الإدارة المشورة إلى الأمين العام بشأن الإدارة الشاملة للصناديق وتحقيق الكفاءة والفعالية في إدارة مشاريع التعاون التقني التي سيمولها الصندوق.
    (a) (ii) Management of efficiency: Improving efficiency and effectiveness in the management of the secretariat UN (أ) `2` إدارة الكفاءة: تحسين الكفاءة والفعالية في إدارة الأمانة؛
    (e) Greater efficiency and effectiveness in the management and use of resources; UN (هـ) زيادة الكفاءة والفعالية في إدارة واستخدام الموارد؛
    In most of the duty stations, the working shifts have been changed from 12 to 8-hour shifts per day, which, in addition to the reduction of overtime, has allowed for more accuracy in surveillance and control and created greater flexibility and effectiveness in the management and deployment of staff. UN وفي معظم مراكز العمل تغيرت نوبات العمل من 12 إلى 8 ساعات لكل نوبة يوميا، مما أسفر، بالإضافة إلى تخفيف العمل الإضافي، عن زيادة دقة الإشراف والرقابة وأحدث مزيدا من المرونة والفعالية في إدارة الموظفين ونشرهم.
    80. With regard to personnel transportation, while welcome improvements had been reported in the utilization rates for ground transportation equipment, it was important to seek increased efficiency and effectiveness in the management of air transportation. UN 80 - وأضاف في ما يتعلق بنقل الأفراد أنه تم الإبلاغ عن تحسينات جديرة بالترحيب في معدلات استخدام معدات النقل البري، ولكن من المهم السعي إلى زيادة الكفاءة والفعالية في إدارة النقل الجوي.
    The Advisory Committee notes the initiatives outlined in the current report and encourages the Secretary-General to continue to seek increased efficiency and effectiveness in the management of global air operations while ensuring the safety of personnel and responsiveness to operational needs. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمبادرات المذكورة في هذا التقرير وتشجع الأمين العام على مواصلة المطالبة بزيادة الكفاءة والفعالية في إدارة العمليات الجوية العالمية فضلا عن كفالة سلامة الأفراد والاستجابة إلى الاحتياجات العملياتية.
    For efficient and effective management of the Mission's finances, the Section is divided into five functional units, namely the Office of the Chief, Accounts, Payments, Payroll and the Cashier's Office. UN ولتحقيق الكفاءة والفعالية في إدارة الشؤون المالية للبعثة ينقسم هذا القسم إلى خمس وحدات وظيفية، هي مكتب الرئيس، والحسابات، والمدفوعات، وكشف الرواتب، ومكتب أمين الصندوق.
    The Secretary-General should provide Member States with a thorough explanation of efforts to promote efficient and effective management of human and financial resources. UN وقالت إن الأمين العام ينبغي أن يزود الدول الأعضاء بإيضاحات وافية بشأن الجهود المبذولة لتعزيز الكفاءة والفعالية في إدارة الموارد البشرية والمالية.
    For this reason, as well as the fact that the proposed budget represents limited growth in comparison with the previous biennium, the efficient and effective management of human resources takes on even greater importance. UN ولهذا السبب، فضلا عن أن الميزانية المقترحة تمثل نموا محدودا بالمقارنة بفترة السنتين السابقة، تزداد أهمية الكفاءة والفعالية في إدارة الموارد البشرية.
    Among other initiatives already undertaken to strengthen local government was a five-day fiscal decentralization course conducted by the inter-ministerial working group on decentralization to strengthen the capacity of relevant actors to ensure transparent, accountable and effective management of funds at a local level. UN ومن بين المبادرات الأخرى التي بدأت فعلاً لتعزيز الحكم المحلي الدورة الدراسية بشأن اللامركزية المالية، التي استمرت خمسة أيام، ونظمها الفريق العامل المشترك بين الوزارات والمعني باللامركزية من أجل تعزيز قدرة الفعاليات ذات الصلة لكفالة الشفافية والمساءلة والفعالية في إدارة الأموال على الصعيد المحلي.
    Particular care should be taken not to give staff members holding fixed-term appointments any automatic expectation of receiving a conversion to a continuing appointment, and the General Assembly should examine carefully the criteria to be applied to such conversion, on the basis of flexible and effective management of human resources. UN وينبغي إيلاء عناية خاصة لئلا يفسح المجال للموظفين المعينين بعقود محددة المدة لتوقع تحويل تلقائي لعقودهم إلى عقود مستمرة، وينبغي أن تبحث الجمعية العامة بعناية المعايير التي ستنطبق على هذا التحويل، استنادا إلى المرونة والفعالية في إدارة الموارد البشرية.
    Consider ways and means to use available resources, including, where necessary, synergies among investigative and prosecutorial authorities, to ensure more efficient and effective management of corruption cases, including through the establishment of case management systems and reconsidering the placement of liaison AGC officers in the ACB. 2.2. UN :: النظر في السبل والوسائل التي تكفل استخدام الموارد المتاحة، بما في ذلك الاستفادة، عند الضرورة، من علاقات التآزر فيما بين سلطات التحقيق وسلطات الادعاء العام، وذلك من أجل ضمان زيادة الكفاءة والفعالية في إدارة قضايا الفساد، من خلال عدّة سُبل ومنها إنشاء نظم لإدارة القضايا وإعادة النظر في تعيين ضباط اتصال يُمثلون مكتب النائب العام في مكتب مكافحة الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus