"والفعالية في تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and effectiveness in the implementation
        
    • and effective implementation
        
    • and effectiveness of the implementation
        
    • and effectiveness in conducting
        
    • and effectiveness in implementing
        
    • and effectiveness in the execution
        
    • and effective execution
        
    • and effectiveness in the delivery
        
    Conscious of the need to achieve greater coherence and effectiveness in the implementation of the Habitat Agenda within the United Nations system, UN ووعيا منها بضرورة تحقيق قدر أكبر من التساوق والفعالية في تنفيذ جدول أعمال الموئل داخل منظومة الأمم المتحدة،
    Conscious of the need to achieve greater coherence and effectiveness in the implementation of the Habitat Agenda within the United Nations system, UN ووعيا منها بضرورة تحقيق قدر أكبر من التساوق والفعالية في تنفيذ جدول أعمال الموئل داخل منظومة الأمم المتحدة،
    A project-based management approach will also be pursued, thus ensuring greater transparency, accountability and effectiveness in the implementation of the plan. UN وسيتّبع أيضاً نهج الإدارة القائمة على المشاريع، بما يكفل زيادة الشفافية والمساءلة والفعالية في تنفيذ الخطة.
    UNSOA is in the process of outsourcing project oversight services to a professional engineering consulting service provider to ensure timely and effective implementation of construction projects UN يعمل المكتب على إسناد خدمات الإشراف على المشاريع إلى مصادر خارجية كي تتولاها جهة استشارية هندسية فنية لتقديم الخدمات من أجل كفالة حسن التوقيت والفعالية في تنفيذ مشاريع التشييد
    Objective of the Organization: To ensure the efficient and effective implementation and management of the Office's programmes, activities and operations in accordance with the relevant legislative mandates, and to facilitate more transparency and accountability UN هدف المنظمة: كفالة تحقُّق الكفاءة والفعالية في تنفيذ وإدارة برامج المكتب وأنشطته وعملياته وفقا للولايات التشريعية ذات الصلة، وتيسير تحقُّق المزيد من الشفافية والمساءلة
    531. The Committee emphasized that programmes should be evaluated with a view to ensuring the efficiency and effectiveness of the implementation of the programmes and legislative mandates of the Organization. UN ١٣٥ - وشددت اللجنة على وجوب تقييم البرامج، بغية ضمان الكفاءة والفعالية في تنفيذ برامج المنظمة وولاياتها التشريعية.
    1.2 Increased efficiency and effectiveness in conducting, managing, directing and supporting peacekeeping operations UN 1-2 زيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها
    My delegation awaits with great interest the information that the Secretary-General will continue to provide us to dispel reasonable doubts regarding the coordination mechanism between two departments at the same level as well as between them and the head of mission or special envoy of the Secretary-General: in a word, how to ensure the principle of unified command and effectiveness in implementing mandates. UN ووفدي ينتظر باهتمام كبير المعلومات التي سيواصل الأمين العام تقديمها لنا لتبديد الشكوك المعقولة حول آلية للتنسيق بين إدارتين على نفس المستوى، فضلا عن التنسيق بين الإدارتين ورئيس البعثة أو المبعوث الخاص للأمين العام: وباختصار، كيفية ضمان مبدأ القيادة الموحدة والفعالية في تنفيذ الولايات.
    To ensure the effective delivery of services to support UNIDO's activities, and to generate increased efficiency and effectiveness in the execution of support functions for programme delivery. G.1. UN ضمان تقديم الخدمات بفعالية لدعم أنشطة اليونيدو، وزيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ وظائف الدعم اللازمة لتنفيذ البرامج.
    58. The current structure of UNIOGBIS should be adjusted to ensure greater efficiency and effectiveness in the implementation of its mandate. UN 58 - ينبغي تعديل الهيكل الحالي للمكتب المتكامل، لكفالة قدر أكبر من الكفاءة والفعالية في تنفيذ الولاية المنوطة به.
    The Council also fully supports the Secretary-General's recommendations to adjust the structure of UNIOGBIS to ensure greater efficiency and effectiveness in the implementation of its mandate. UN ويؤيد المجلس أيضا تأييدا تاما توصيات الأمين العام بتعديل هيكل المكتب المتكامل لكفالة توفر قدر أكبر من الكفاءة والفعالية في تنفيذ الولاية المنوطة به.
    (i) Increased percentage of programme and thematic inspections and evaluations that have contributed to more informed decision-making on relevance, efficiency and effectiveness in the implementation of programmes UN ' 1` زيادة النسبة المئوية لعمليات التفتيش والتقييم البرنامجية والمواضيعية التي أسهمت في اتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يتعلق بمدى تحقُّق معايير الوجاهة والكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج
    (i) Increased percentage of programme and thematic inspections and evaluations that have contributed to more informed decision-making on relevance, efficiency and effectiveness in the implementation of programmes UN ' 1` زيادة النسبة المئوية لعمليات التفتيش والتقييم البرنامجية والمواضيعية، التي أسهمت في اتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يتعلق بمدى الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج
    (i) Increased percentage of programme and thematic inspections and evaluations that have contributed to more informed decision-making on relevance, efficiency and effectiveness in the implementation of programmes UN ' 1` زيادة النسبة المئوية لعمليات التفتيش والتقييم البرنامجية والمواضيعية، التي أسهمت في اتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يتعلق بمدى الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج
    Conscious of the need to achieve greater coherence and effectiveness in the implementation of the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium and the relevant internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تحقيق قدر أكبر من التجانس والفعالية في تنفيذ جدول أعمال الموئل، والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، والأهداف الإنمائية ذات الصلة المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية،
    Conscious of the need to achieve greater coherence and effectiveness in the implementation of the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium and the relevant internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تحقيق قدر أكبر من التجانس والفعالية في تنفيذ جدول أعمال الموئل، والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة والأهداف الإنمائية ذات الصلة المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية،
    Exchanging the two positions will maximize the use of existing resources for more efficient and effective implementation of the mission's mandate. UN وسيؤدي تبادل الوظيفتين إلى تعظيم الاستفادة من استخدام الموارد المتاحة لزيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ البعثة لولايتها.
    Objective of the Organization: To ensure the efficient and effective implementation and management of the Office's programmes, activities and operations in accordance with the relevant legislative mandates, and to facilitate more transparency and accountability UN هدف المنظمة: كفالة الكفاءة والفعالية في تنفيذ برامج المكتب وأنشطته وعملياته وإدارتها وفقا لما ورد في النصوص التي طُلب فيها تنفيذها، وتيسير تحقيق المزيد من الشفافية والمساءلة
    UNODC provided constructive input to the discussions, including in relation to expanding the initiative and strengthening the coordination and effective implementation of the working groups of the Task Force. UN وساهم المكتب مساهمة بناءة في المناقشات، وذلك بشأن مواضيع منها توسيع نطاق المبادرة وتعزيز التنسيق بين الأفرقة العاملة التابعة لفرقة العمل والفعالية في تنفيذ عملها.
    531. The Committee emphasized that programmes should be evaluated with a view to ensuring the efficiency and effectiveness of the implementation of the programmes and legislative mandates of the Organization. UN ١٣٥ - وشددت اللجنة على وجوب تقييم البرامج، بغية ضمان الكفاءة والفعالية في تنفيذ برامج المنظمة وولاياتها التشريعية.
    1. Increased efficiency and effectiveness in conducting, managing, directing and supporting peacekeeping operations UN 1- زيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها
    Her delegation would be making constructive proposals in the Committee's forthcoming discussions on the subject of those activities, which should take into account the division of labour and cooperation needed among United Nations bodies in order to enhance coordination and effectiveness in implementing conference outcomes. UN وأعربت عن استعداد وفدها لتقديم مقترحات بناَّءة في المناقشات التي ستجري في اللجنة حول موضوع هذه الأنشطة التي يجب أن تأخذ في الاعتبار تقسيم العمل والتعاون بين هيئات الأمم المتحدة تعزيزاً للتنسيق والفعالية في تنفيذ نتائج المؤتمرات.
    17.21 As part of the strategy, methodological inputs will be provided through the development of new criteria for measuring efficiency in the use of resources and effectiveness in the execution of social policies, programmes and projects. UN 17-21 وكجزء من هذه الاستراتيجية سوف تتاح مدخلات منهجية عن طريق استحداث معايير جديدة لقياس الكفاءة في استخدام الموارد والفعالية في تنفيذ السياسات والبرامج والمشاريع الاجتماعية.
    Among Nordic countries, for example, no obstacles in the admissibility of evidence is encountered. Instead, the prompt and effective execution of requests originating in other countries depends on various factors, including from which country the request emanates, and the specificities of the case. UN ففيما بين هذه البلدان، مثلا، لا تواجَه أيُّ عقبات في مقبولية الأدلة، ولكنّ السرعة والفعالية في تنفيذ الطلبات الآتية من بلدان أخرى تتوقّفان على عوامل شتى، منها البلد الذي يرد منه الطلب، وخصوصيات القضية.
    A youth advisory board and Urban Youth Fund steering committee have ensured transparency and effectiveness in the delivery of programme activities. UN 17 - كفل إيجاد مجلس استشاري للشباب ولجنة توجيهية لصندوق الشباب الحضري الشفافية والفعالية في تنفيذ الأنشطة البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus