"والفقرتان" - Traduction Arabe en Anglais

    • and paragraphs
        
    • paras
        
    • paragraphs of
        
    Paragraphs 6 and 7 of Article 2; and paragraphs 7 and 8 of Article 3. UN الفقرتان 6 و7 من المادة 2؛ والفقرتان 7 و8 من المادة 3.
    pages 4 and 5 of the First report and paragraphs 4 and 6 of the Second report UN الصفحتان 4 و 5 من التقرير الأول والفقرتان 4 و 6 من التقرير الثاني
    183. The Special Committee recalls General Assembly resolution 61/244, including paragraph 2 of section II and paragraphs 1 and 2 of section XI. UN 183 - وتذكِّر اللجنة الخاصة بقرار الجمعية العامة 61/244 بما في ذلك الفقرة 2 من الجزء ثانيا والفقرتان 1 و 2 من الجزء حادي عشر.
    6, para. 1; 7; and 14, paras. 1 and 5 UN مواد العهد: الفقرة 1 من المادة 6؛ والفقرتان 1 و5 من المادة 14
    Articles 7, 10 and 14 (paras. 5 and 7) UN مواد العهد: المادتان 7؛ والمادة 10؛ والفقرتان 5 و7 من المادة 14
    The relevant paragraphs of the draft resolution, namely, paragraphs 7 and 8, read as follows: UN والفقرتان ذواتا الصلة من مشروع القرار، وهما، الفقرتان 7 و 8، تنصان على:
    56. The seventh preambular paragraph and paragraphs 2 and 7 were based on unsubstantiated allegations of torture and summary and arbitrary executions which invariably emanated from anti-Government sources. UN ٥٦ - وتستند الفقرة ٧ من الديباجة والفقرتان ٢ و ٧ من المنطوق الى معلومات مزعومة لا أساس لها تشير الى وقوع حالات تعذيب وإعدام تعسفي بإجراءات مقتضبة، وجميعها دون إستثناء مستقاة من مصادر مناهضة للحكومة.
    Paragraphs 207 to 210 of the third periodic report and paragraphs 56 and 57 of the supplementary report described the introduction and operation in England and Wales of statutory time-limits on the period for which a defendant may be held in custody on remand. UN ٣٠٥- وصفت الفقرات من ٢٠٧ إلى ٢١٠ من التقرير الدوري الثالث والفقرتان ٥٦ و٥٧ من التقرير الاضافي الحدود الزمنية القانونية التي تم النص عليها وتطبيقها في انكلترا وويلز بخصوص الفترة التي يجوز أن يبقى فيها المتهم محبوساً إلى حين محاكمته.
    Paragraphs 268 and 269 of the third periodic report and paragraphs 69 and 70 of the supplementary report explained that the long tradition of press freedom is an important element in the protection of human rights in the United Kingdom. UN ٣٦٧- أفادت الفقرتان ٢٦٨ و٢٦٩ من التقرير الدوري الثالث والفقرتان ٦٩ و٧٠ من التقرير الاضافي بأن التقليد الراسخ لحرية الصحافة يمثل عنصراً هاماً لحماية حقوق الانسان في المملكة المتحدة.
    Paragraph 8 of resolution 1718 (2006) and paragraphs 9 and 10 of resolution 1874 (2009) UN الفقرة 8 من القرار 1718 (2006) والفقرتان 9 و 10 من القرار 1874 (2009)
    3. Welcomes the development of a strategic benchmark for the investment performance of the Fund, as described in paragraph 33 of the report of the Secretary-General3 and paragraphs 62 and 63 of the report of the Board;6 UN ٣ - ترحب بتحديد مؤشر استراتيجي ﻷداء الصندوق في الاستثمارات، على النحو الذي تصفه الفقرة ٣٣ من تقرير اﻷمين العام)٣( والفقرتان ٦٢ و ٦٣ من تقرير المجلس)٦(؛
    3. Welcomes the development of a strategic benchmark for the investment performance of the Fund, as described in paragraph 33 of the report of the Secretary-General2 and paragraphs 62 and 63 of the report of the Board;6 UN ٣ - ترحب بتحديد مقياس استراتيجي ﻷداء الصندوق في مجال الاستثمارات، على النحو الذي تصفه الفقرة ٣٣ من تقرير اﻷمين العام)٢( والفقرتان ٦٢ و ٦٣ من تقرير المجلس)٦(؛
    (23) The reasons for the inclusion of the provisions in draft article 23 are the same as those underlying the text of the chapeau and paragraphs (a) and (b) (ii) of draft article 20, and are explained in the commentary thereto. UN )٢٣( وأسباب إدراج هذه اﻷحكام في مشروع المادة ٢٣ هي نفس اﻷسباب التي يستند إليها نص الديباجة والفقرتان )أ( و)ب( ُ٢ُ من مشروع المادة ٢٠ ويرد شرحها في التعليق عليها.
    [Recalling also paragraphs [3], [98 to 100] on capacity-building of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, [and paragraphs 37.2 and 33.13 of Agenda 21], in particular the renewal of the commitment of and support from the international community as essential to support national efforts for capacity-building in developing countries;] UN [وإذ يذكِّر أيضا بالفقرة [3]، [الفقرات من 98 إلى 100] المتعلقة ببناء القدرات من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، [والفقرتان 37-2 و33-13 من جدول أعمال القرن 21]، ولا سيما التزام المجتمع الدولي من جديد ودعمه بوصف ذلك أمراً أساسياً لدعم الجهود الوطنية لبناء القدرات في البلدان النامية؛]
    48. The Secretary-General wishes to recall the relevant resolutions pertaining to the review of the agenda, namely, annex I to resolution 48/264, the annex to resolution 51/241, the annex to resolution 55/285, and paragraphs 2 and 4 of the annex to resolution 58/316. UN 48 - ويود الأمين العام أن يشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة باستعراض جدول الأعمال، وهي المرفق الأول من القرار 48/264، ومرفق القرار 51/241، ومرفق القرار 55/285 والفقرتان 2 و 4 من مرفق القرار 58/316.
    Subparagraph 1(b) and paragraphs 2 and 4 of article 4 do not impose an obligation on a State party to establish jurisdiction over conduct which does not constitute a crime under the law of the State where the conduct occurred. UN لا تفرض الفقرة الفرعية 1 (ب) والفقرتان 2 و 4 من المادة 4 التزاما على الدولة الطرف بفرض ولايتها القضائية على الفعل الذي لا يشكل جريمة بموجب قانون الدولة التي وقع الفعل فيها().
    49. The Secretary-General wishes to recall the relevant resolutions pertaining to the review of the agenda, namely, annex I to resolution 48/264, the annex to resolution 51/241, the annex to resolution 55/285, and paragraphs 2 and 4 of the annex to resolution 58/316. UN 49 - ويود الأمين العام أن يشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة باستعراض جدول الأعمال، وهي المرفق الأول من القرار 48/264، ومرفق القرار 51/241، ومرفق القرار 55/285 والفقرتان 2 و 4 من مرفق القرار 58/316.
    Articles of the Covenant: Articles 7, 10 and 14 (paras. 5 and 7) UN مواد العهد: المادتان 7؛ و10؛ والفقرتان 5 و7 من المادة 14
    Articles of the Covenant: 6, para. 1; 7; and 14, paras. 1 and 5 UN مواد العهد: الفقرة 1 من المادة 6؛ والفقرتان 1 و5 من المادة 14
    2 and 26; 7; 9, para. 1; 13; 14, para. 1; and 19, paras. 1 and 2 UN مواد العهد: المادتان 2 و26؛ والمادة 7؛ والفقرة 1 من المادة 9؛ والمادة 13؛ والفقرة 1 من المادة 14؛ والفقرتان 1 و2 من المادة 19
    The second and third preambular paragraphs of the draft resolution imply that depleted uranium could be considered a new type of weapon of mass destruction. UN والفقرتان الثانية والثالثة من ديباجة مشروع القرار تعنيان ضمنا أن بالمستطاع اعتبار اليورانيوم المنضب نوعا جديدا من أسلحة الدمار الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus