"والفقر المدقع" - Traduction Arabe en Anglais

    • and extreme poverty
        
    • and abject poverty
        
    • extreme poverty and
        
    • absolute poverty
        
    • and poverty
        
    • acute poverty
        
    • and destitution
        
    The global dialogue on the post-2015 agenda needs both to connect and to distinguish between inequality, poverty and extreme poverty. UN ويستلزم الحوار العالمي بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 الربط والتمييز بين عدم المساواة والفقر والفقر المدقع.
    Dr. Arjun Sengupta, independent expert on human rights and extreme poverty UN الدكتور أرجون سنغوبتا، الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والفقر المدقع
    Poverty and extreme poverty as measured by consumption, 2006 UN الفقر والفقر المدقع مقاسين بحسب الاستهلاك، 2006 المجال
    :: Ongoing work on a document on human rights and extreme poverty, with a view to finalizing its adoption by 2012 UN :: واصل الاتحاد العمل على إعداد وثيقة بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع بغية الانتهاء من اعتمادها بحلول عام 2012.
    It also shows that the demarcation line between poverty and extreme poverty, although very real, may be fluid. UN وكذلك يبين التعريف أن الحد الفاصل بين الفقر والفقر المدقع حدّ سريع التغير وإن كان حقيقياً.
    Report of the Expert Seminar on Human Rights and extreme poverty UN تقرير عن الحلقة الدراسية للخبراء بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع
    Malnutrition and extreme poverty have caused mass population movements in search of safer and more fertile ground. UN وتسبب سوء التغذية والفقر المدقع في حركات سكانية جماعية بحثا عن أرض آمنة وأكثر خصوبة.
    That is why we must imaginatively and skilfully devise alternative financing mechanisms for the fight against hunger and extreme poverty. UN ولهذا الغرض يجب علينا أن نتحلى بسعة الخيال والمهارة في ابتكار آليات تمويل بديلة لمكافحة الجوع والفقر المدقع.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the independent expert on the question of human rights and extreme poverty UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    Israel is providing its significant expertise in the area of agriculture to partner with African countries to fight hunger and extreme poverty. UN توفر إسرائيل للبلدان الأفريقية خبرتها الواسعة في مجال الزراعة من أجل مكافحة الجوع والفقر المدقع.
    It noted that poverty and extreme poverty were the principal obstacles to the full enjoyment of human rights. UN وأشارت إلى أن الفقر والفقر المدقع هما العقبتان الرئيسيتان أمام التمتع التام بحقوق الإنسان.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the independent expert on the question of human rights and extreme poverty UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    Report of the independent expert on the question of human rights and extreme poverty UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    The draft resolution failed to address some core issues related to human rights and extreme poverty. UN ويخفق مشروع القرار في معالجة بعض القضايا الأساسية المتصلة بحقوق الإنسان والفقر المدقع.
    Meanwhile, the effects of climate change and extreme poverty have become even starker. UN وفي غضون ذلك، أصبحت آثار تغير المناخ والفقر المدقع أكثر حدة.
    Normative framework for human rights and extreme poverty UN الإطار المعياري لحقوق الإنسان والفقر المدقع
    Independent expert on the question of human rights and extreme poverty UN الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    The series of cyclones and disasters severely affected the population and exacerbated the living conditions of the most vulnerable, further highlighting the link between insecurity and extreme poverty, the main cause of violence against the poorest. UN فقد أصابت سلسلة الأعاصير والكوارث السكان بقسوة وأدت إلى تفاقم الأحوال المعيشية لأضعف الفئات، ما أوضح الصلة بين انعدام الأمن والفقر المدقع وهي السبب الرئيسي للعنف الذي يتعرض له أشد الناس فقراً.
    The levels of criminality and extreme poverty and the mismanagement of basic social services continue to be serious factors in insecurity in the country. UN ولا تزال مستويات الإجرام والفقر المدقع وسوء إدارة الخدمات الاجتماعية الأساسية تمثل عوامل مهمة في انعدام الأمن في البلد.
    Independent expert on the question of human rights and extreme poverty UN الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    At a time when the world has the wherewithal to attack poverty vigorously, spectacular affluence and abject poverty are found side by side. UN ففي الوقت الذي تتوافر فيه لدى العالم الوسائل اللازمة لمكافحة الفقر بقوة، يوجد الرخاء المذهل والفقر المدقع جنبا إلى جنب.
    Other threats include drought, famine, locust infestations, extreme poverty and the debt burden stifling the economies of our countries. UN وهناك تهديدات أخرى، تخنق اقتصادات بلداننا من قبيل الجفاف والمجاعات وغزو الجراد والفقر المدقع والعبء الثقيل للديون.
    Lack of development and absolute poverty were the greatest challenge currently facing the international community. UN ويعد الافتقار إلى التنمية والفقر المدقع أعظم التحديات التي تواجه المجتمع الدولي في الوقت الحاضر.
    This is particularly relevant in the light of the linkages between leprosy and poverty, extreme poverty and isolation; UN وهذا يكتسي أهمية خاصة بالنظر إلى الروابط القائمة بين الجذام والفقر، والفقر المدقع والعزلة؛
    Regarding the definition of poverty, a distinction is made between exposure to poverty and acute poverty. UN وفيما يتعلق بتعريف الفقر، يجري التمييز بين التعرض للفقر والفقر المدقع.
    The Universal Declaration of Human Rights was drafted amid utter destruction and destitution, following the Holocaust and the Second World War. UN لقد صيغ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في غمرة الدمار الشامل والفقر المدقع في أعقاب محرقة اليهود والحرب العالمية الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus