"والفكرة هي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the idea is
        
    • the idea was
        
    • the idea would be
        
    the idea is that work on these committees can go forward. UN والفكرة هي أن يتسنى للعمل بشأن هذه اللجان المضي قدماً.
    the idea is you release yourself from the restrictions of the everyday so you can express your ideas in an uninhibited fashion. Open Subtitles على محمل الجد. والفكرة هي أن تحرر نفسك من قيود الحياة اليومية حتى يمكنك التعبير عن أفكارك بطريقة غير مطروقة.
    the idea is to have as many good ones as you can. Open Subtitles والفكرة هي أن يكون كما العديد من الجيد منها ما تستطيع.
    the idea is to achieve a greater level of consistency between the taxation of branches and the taxation of subsidiaries under treaties. UN والفكرة هي تحقيق قدر أكبر من الاتساق بين فرض الضرائب على الفروع وفرض الضرائب على الكيانات التابعة بموجب المعاهدات.
    the idea was to ensure that the country's wealth did not go into just a few pockets but benefited everyone. UN والفكرة هي ضمان أن لا تذهب ثروة البلد إلى جيوب قلة من الناس بل ينبغي أن تعود بالفائدة على الجميع.
    the idea is to identify who or what is constraining the firm's significant exercise of market power. UN والفكرة هي تعيين من أو ماذا يقيد تمتع الشركة بقوة سوقية كبيرة.
    the idea is to reduce barriers to new entrepreneurs and SMEs. UN والفكرة هي تقليل الحواجز أمام أصحاب المشاريع الجدد والمشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    the idea is to integrate and ingrain the dimensions of equity, gender and human rights into the day-to-day operations of the Ministry's core functions. UN والفكرة هي إدماج وزرع أبعاد الإنصاف، والمنظور الجنساني، وحقوق الإنسان، في العمليات اليومية للمهام الأساسية للوزارة.
    the idea is that, where economic entities are of very different sizes, they should have different reporting frameworks. UN والفكرة هي أنه عندما تكون الكيانات الاقتصادية من أحجام متباينة تماماً، فينبغي لها أن تتمتع بأطر مختلفة لتقديم التقارير.
    the idea is that it should take no more than 10 working days for a decision to be made on a project and for the first instalment of a grant to be disbursed. UN والفكرة هي أنه ينبغي ألا يستغرق الأمر أكثر من 10 أيام عمل لاتخاذ قرار بشأن مشروع ما، وصرف القسط الأول من الهبة المقدمة.
    the idea is that coordinated youth work and activities provide a basis for the prevention of the use of narcotics. UN والفكرة هي أن يوفر تنسيق عمل الشباب وأنشطتهم أساساً للوقاية من تعاطي المخدرات.
    the idea is to identify as extremely poor any group whose number is limited so that the society does not find it unmanageable to deal with their problems. UN والفكرة هي اعتبار الفئة الفقيرة للغاية الفئةَ التي يكون عددها محدوداً بحيث يرى المجتمع أن حل مشاكلها ليس مستحيلاً.
    the idea is that permanent Council members should cooperate to save thousands of human lives. UN والفكرة هي أنه ينبغي للأعضاء الدائمين في المجلس أن يتعاونوا لإنقاذ آلاف الأرواح البشرية.
    the idea is to encourage debate on the cultural content being exhibited in the country. UN والفكرة هي تشجيع المناقشة بشأن المحتوى الثقافي المعروض في البلد.
    the idea is to have the agreed-upon items well in advance of the beginning of the Commission's deliberations. UN والفكرة هي الاتفاق على البنود قبل بدء مداولات الهيئة بوقت طويل.
    the idea is for the Disarmament Commission to set the dates as soon as it can, in order to put an end to the uncertainty. UN والفكرة هي أن تحدد هيئة نزع السلاح المواعيد بأسرع ما يمكنها كي يمكن إنهاء مرحلة عدم التيقن.
    the idea is for the Department to provide conceptual, political, spiritual and philosophical support in postgraduate studies. UN والفكرة هي أن تقوم الإدارة بتقديم الدعم المفاهيمي والسياسي والروحي والفلسفي في الدراسات العليا.
    the idea is that if action could converge on these priorities concurrently, then the benefit for individual countries would be greater. UN والفكرة هي أنه إذا أمكن التقاء وتزامن اﻹجراءات المتعلقة بهذه اﻷولويات، فستزداد الفائدة بالنسبة لفرادى البلدان.
    the idea is to do this in very practical terms by reporting on specific experiences and discussing ways and means of collecting and controlling small arms. UN والفكرة هي أن يتم القيام بهذا بشكل عملي جدا وذلك بالابلاغ عن تجارب محددة ومناقشة سبل ووسائل جمع ومراقبة اﻷسلحة الخفيفة.
    the idea was that Member States could unite to ensure that vicious crimes against international humanitarian law would be punished. UN والفكرة هي أن الدول اﻷعضاء يمكن أن تتحد لضمان المعاقبة على الجرائم الفظيعة المقترفة ضد القانون اﻹنساني الدولي.
    the idea was to address certain overriding issues such as governance, gender and population and to validate the successes that had been achieved in some countries. UN والفكرة هي معالجة بعض القضايا الغالبة مثل إدارة الحكم وقضايا الجنسين والسكان وتثبيت النجاحات التي تحققت في بعض البلدان.
    the idea would be to have a half-day meeting during which the Panel would be able to interact with all the delegations. UN والفكرة هي عقد اجتماع لمدة نصف يوم يستطيع الفريق خلاله التفاعل من جميع الوفود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus