"والفلبين وفييت نام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Philippines and Viet Nam
        
    Azerbaijan, Myanmar, the Philippines and Viet Nam joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أذربيجان والفلبين وفييت نام وميانمار.
    Projects involving rural poverty reduction, rural income diversification and resource management are being implemented in Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, the Philippines and Viet Nam. UN وتُنفّذ في كل من جمهورية لاو الديموقراطية الشعبية والفلبين وفييت نام وكمبوديا مشاريع تُعنى بالحد من الفقر وتنويع مصادر الدخل وإدارة الموارد في المناطق الريفية.
    Notable areas of collaboration have included the activities undertaken in various countries, such as Brazil, Madagascar, Nigeria, the Philippines and Viet Nam. UN وتشمل مجالات التعاون الملحوظة الأنشطة المضطلع بها في مختلف البلدان كالبرازيل والفلبين وفييت نام ومدغشقر ونيجيريا.
    The training course was attended by seven competition officials from Armenia, Mongolia, the Philippines and Viet Nam. UN وحضر الدورة التدريبية سبعة من مسؤولي المنافسة من أرمينيا والفلبين وفييت نام ومنغوليا.
    China, the Philippines and Viet Nam have had successful immunization days, offering polio and other vaccines. UN فقد نظمت الصين والفلبين وفييت نام أياما ناجحة للتحصين، حيث وفرت لقاحات لشلل اﻷطفال وغيره.
    The teams have visited Bangladesh, China, Egypt, India, Indonesia, Mexico, Pakistan, the Philippines and Viet Nam. UN وقد زارت اﻷفرقة إندونيسيا وباكستان وبنغلاديش والصين والفلبين وفييت نام ومصر والمكسيك والهند.
    With the organization of national immunization days in the Lao People's Democratic Republic, Myanmar, the Philippines and Viet Nam, the number of unvaccinated children in the region will decrease dramatically in the near future; UN ومع تنظيم أيام للتحصين على النطاق الوطني في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والفلبين وفييت نام وميانمار، سينخفض عدد اﻷطفال غير المحصنين في المنطقة انخفاضا هائلا في المستقبل القريب؛
    In support of Millennium Development Goal 2, the Council implemented a higher education initiative in Cambodia, Indonesia, the Philippines and Viet Nam in an effort to improve and expand access to higher education for students with visual impairment. UN دعما للهدف الإنمائي 2 للألفية، نفّذ المجلس مبادرة تتعلق بالتعليم العالي في كمبوديا وإندونيسيا والفلبين وفييت نام في محاولة لتحسين وتوسيع الحصول على التعليم العالي للطلاب ذوي الإعاقة البصرية.
    For example, the Lao People's Democratic Republic, the Philippines and Viet Nam are finalizing their national strategies for environmentally sustainable transport. UN فعلى سبيل المثال، تقوم كل من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والفلبين وفييت نام بوضع اللمسات الأخيرة على استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالنقل المستدام بيئيا.
    The representative of Peru introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Afghanistan, Honduras, Madagascar, the Philippines and Viet Nam. UN عرض ممثل بيرو مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، بالإضافة إلى أفغانستان والفلبين وفييت نام ومدغشقر وهندوراس.
    It has installed tide-gauge stations in the coastal areas of Myanmar, the Philippines and Viet Nam to form an initial network in detecting tsunamis. UN وأنشأ المركز محطات لقياس المد في المناطق الساحلية لميانمار والفلبين وفييت نام بغية إنشاء شبكة أولية لاكتشاف أمواج تسونامي.
    Organization and coordination of national and regional projects for offshore prospecting and exploration in the continental shelf areas of Thailand, Malaysia, Indonesia, the Philippines and Viet Nam. UN تنظيم وتنسيق المشاريع الوطنية والإقليمية لأعمال البحث والتنقيب عن النفط والمعادن الصلبة في مناطق الجرف القاري في تايلند وماليزيا وإندونيسيا والفلبين وفييت نام.
    Organization and coordination of national and regional projects for offshore petroleum and hard minerals prospecting and exploration in the continental shelf areas of Thailand, Malaysia, Indonesia, the Philippines and Viet Nam. UN تنظيم وتنسيق المشاريع الوطنية والإقليمية للتنقيب البحري عن النفط والمعادن الصلبة واستكشافها في مناطق الجرف القاري في تايلند وماليزيا وإندونيسيا والفلبين وفييت نام.
    The workshop was organized by the Philippines Commission on Human Rights and attended by participants from Australia, China, India, Indonesia, Japan, Malaysia, New Zealand, the Philippines and Viet Nam. UN وقامت لجنة حقوق اﻹنسان في الفلبين بتنظيم حلقة التدارس وحضرها مشاركون من استراليا واندونيسيا والصين والفلبين وفييت نام وماليزيا ونيوزيلندا والهند واليابان.
    The main countries analysed included China, India, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, the Philippines and Viet Nam. UN وكان من بين الدول الرئيسية المشمولة بالتحليل إندونيسيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين والفلبين وفييت نام والهند.
    Higher education project: The Council promoted higher education for students with visual impairment in Indonesia, the Philippines and Viet Nam, in collaboration with the Nippon Foundation. UN مشروع التعليم العالي: عمل المجلس على تشجيع التعليم العالي للطلاب ذوي الإعاقة البصرية في إندونيسيا والفلبين وفييت نام بالتعاون مع المؤسسة اليابانية.
    Several national versions -- adapted to the national regulatory framework -- were subsequently published by Chambers of Commerce and arbitration centres, inter alia, in Argentina, Bolivia, Bangladesh, Croatia, Egypt, India, Mexico, the Philippines and Viet Nam. UN ثم قامت بعد ذلك الغرف التجارية ومراكز التحكم في بلدان من ضمنها الأرجنتين وبنغلاديش وبوليفيا والفلبين وفييت نام وكرواتيا ومصر والمكسيك والهند، بنشر عدة صيغ وطنية مكيّفة وفق الأطر التنظيمية الوطنية.
    The representative of Italy announced that Afghanistan, Armenia, Bolivia, Canada, Cuba, Guinea, Iceland, Jordan, Kazakhstan, Liechtenstein, the Philippines and Viet Nam had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأعلن ممثل إيطاليا انضمام الأردن وأرمينيا وأفغانستان وآيسلندا وبوليفيا وغينيا والفلبين وفييت نام وكازاخستان وكندا وكوبا وليختنشتاين إلى مقدمي مشروع القرار.
    Feedback from mothers was encouraging, as was preliminary feedback on gender-sensitive parent education in Jamaica, Maldives, Mexico, Nepal, the Philippines and Viet Nam. UN وكانت التعقيبات التي أدلت بها الأمهات مشجعة مثلما هو الحال بالنسبة للتعقيبات الأولوية التي قدمت بشأن مبادرة لتوعية الآباء والأمهات بالأبعاد الجنسانية في جامايكا والفلبين وفييت نام والمكسيك وملديف ونيبال.
    UNCTAD has worked with the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, ILO and UNIDO in extending EMPRETEC-type projects to Egypt, Indonesia, Pakistan, the Philippines and Viet Nam. UN ويعمل اﻷونكتاد بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومع منظمة العمل الدولية واليونيدو على مد نطاق المشاريع التي من نوع مشروع المؤسسات والتكنولوجيا إلى إندونيسيا وباكستان ومصر والفلبين وفييت نام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus