"والقبلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and tribal
        
    • tribal and
        
    • tribalism
        
    • Tribal Peoples
        
    :: Collection of disaggregated data on indigenous and tribal populations UN :: جمع بيانات مصنفة عن المجموعات السكانية الأصلية والقبلية
    The report brings together information and inputs relevant to indigenous and tribal peoples from different programmes within ILO. UN ويجمع التقرير معلومات ومدخلات لها صلة بالشعوب الأصلية والقبلية من عدة برامج داخل منظمة العمل الدولية.
    Promotion of indigenous and tribal peoples' rights through implementation of the principles of Convention No. 169 UN تعزيز حقوق الشعوب الأصلية والقبلية عن طريق تنفيذ مبادئ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169
    In 2007, Asian Indigenous and tribal Peoples Network submitted stakeholders' reports on India, Indonesia and the Philippines. UN وفي عام 2007، قدمت شبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية تقارير أصحاب المصلحة عن الهند، وإندونيسيا، والفلبين.
    Presentation by Hubertus Samangun, Regional Coordinator, International Alliance of Indigenous and tribal Peoples of the Tropical Forests UN العرض الذي قدمه السيد هيبرتوس سامسونغون، المنسق الإقليمي، التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية
    Emphasis is given to the situation of women, migrant workers, indigenous and tribal peoples, and the disabled. UN ويجري، في سياق هذه اﻷنشطة، التشديد على أحوال المرأة والعمال المهاجرين والشعوب اﻷصلية والقبلية والمعوقين.
    The International Labour Organization has approved Convention No. 169 on Indigenous and tribal Peoples in Independent Countries. UN ووافقت منظمة العمل الدولية على الاتفاقية رقم ٩٦١ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Action for Integrated Rural and tribal Development Social Service Society (AIRTDS) UN جمعية العمل على توفير الخدمات الاجتماعية المتكاملة للتنمية الريفية والقبلية
    Action for Integrated Rural and tribal Development Social Service Society (AIRTDS) UN جمعية العمل على توفير الخدمات الاجتماعية المتكاملة للتنمية الريفية والقبلية
    Actionaid Action for Integrated Rural and tribal Development Social Service Society UN جمعية العمل على توفير الخدمات الاجتماعية المتكاملة للتنمية الريفية والقبلية
    Indigenous and tribal lands, territories and resources are not recognized in law. UN هذا، ولا يُعترف في القانون بأراضي الشعوب الأصلية والقبلية وأقاليمها ومواردها.
    Within this framework, INDISCO will promote its community-driven participatory approach to indigenous and tribal peoples' development. UN وفي هذا الإطار، سيعزز البرنامج الأقاليمي نهج مشاركة المجتمعات المحلية في تنمية الشعوب الأصلية والقبلية.
    Indigenous and tribal peoples and poverty reduction strategy papers UN الشعوب الأصلية والقبلية وورقات استراتيجية الحد من الفقر
    Case studies on indigenous and tribal peoples' involvement in poverty reduction strategy paper processes in Cameroon and Cambodia UN دراسات حالة عن مشاركة الشعوب الأصلية والقبلية في عمليات ورقات استراتيجية الحد من الفقر في الكاميرون وكمبوديا.
    :: To develop recommendations on indigenous and tribal peoples' consultation and participation in poverty reduction efforts. UN :: ووضع توصيات بشأن التشاور مع الشعوب الأصلية والقبلية ومشاركتها في الجهود الخاصة بتخفيض الفقر.
    Preliminary conclusions concerning Goal 2 and indigenous and tribal peoples UN استنتاجات أولية فيما يتعلق بالهدف 2 والشعوب الأصلية والقبلية
    :: Strengthen the advocacy capacity of indigenous and tribal peoples; UN :: تعزيز قدرات الشعوب الأصلية والقبلية في مجال الدعوة؛
    C. Combating child labour among indigenous and tribal peoples UN جيم مكافحة عمل الأطفال بين الشعوب الأصلية والقبلية
    In Gujarat, UNFPA is supporting the State Government in reaching the goal of reducing maternal mortality among indigenous and tribal women. UN وفي غوجارات، يدعم الصندوق حكومة الولاية في تحقيق هدف الحد من الوفيات النفاسية في أوساط نساء الشعوب الأصلية والقبلية.
    The discrimination was based on ethnic and tribal division as well as social, political and economic discrimination. UN وكان التمييز يقوم على التفرقة الإثنية والقبلية وكذلك على الاعتبارات الاجتماعية والسياسية والاقتصادية.
    Exacerbating tensions between ethnic/tribal and other groups in Darfur UN تصعيد حدة التوتر بين الطوائف العرقية والقبلية والسياسية وغيرها من الجماعات في دارفور
    It is a war between civilization and open society, on the one side, and terrorism and tribalism, on the other. UN بل هي حرب بين الحضارة والمجتمع المفتوح من جانب، وبين الإرهاب والقبلية من جانب آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus