"والقراءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and reading
        
    • and read
        
    • reading and
        
    • read and
        
    • reading of
        
    • or read
        
    • books and
        
    Interests Hot air ballooning, gardening, travel and reading Experience UN الاهتمامات الطيران بمناطيد الهواء الساخن، والبستنة، والسفر والقراءة.
    Instead of faking a stomach cramp and reading on the toilet, Open Subtitles بدلا من إدعاء المغص والقراءة على المرحاض كنت أشارك بالفعل
    Children are spending more time outdoors, in sports, and reading. Open Subtitles ويقضي الأطفال وقتا أطول بالخارج .. في الرياضة والقراءة
    All I did was write and read and mumble to myself. Open Subtitles كل ما فعلته كان إرسال والقراءة وكلام غير واضح لنفسي.
    This programme is also aimed at the parents who will be helped to improve their communication, reading and writing skills. UN وهذا البرنامج موجه أيضا إلى الوالدين الذين يريدون المساعدة على تحسين مهاراتهم في مجالات الاتصال والقراءة والكتابة.
    The Commission also intends to complete by 1996 the second reading of the draft articles on the Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind and the first reading of the draft articles on State Responsibility. UN وتعتزم اللجنة أيضا أن تستكمل بحلول عام ١٩٩٦، القراءة الثانية لمشروع المواد المتعلقة بقانــون الجرائم المخلة بسلم الانسانية وأمنها، والقراءة اﻷولى لمشروع المواد المتعلــق بمسؤوليــة الــدول.
    But she just keeps on studying them books and reading away! Open Subtitles لكنّها فقط تبقي على . دراسته للكتب . والقراءة بعيداً
    Interests Hot air ballooning, gardening, travel and reading. UN ركوب المناطيد التي تطير بالهواء الساخن، والاشتغال في الحديقة، والسفر، والقراءة.
    Interests Hot air ballooning, gardening, travel and reading UN الطيران بمناطيد الهواء الساخن، والبستنة، والسفر، والقراءة.
    Horticulture, music, walking, social duties to the needy, and reading. UN البستنة، والموسيقى، والمشي، وأداء الواجبات الاجتماعية للفقراء، والقراءة. آمنــة عويج
    Furthermore, my Government established the Children's Dream Fund last year for the purpose of supporting hands-on learning and reading groups. UN وفضلاً عن ذلك، أنشأت حكومتي " صندوق حلم الأطفال " في العام الماضي، بغرض دعم أفرقة التعلّم والقراءة أثناء العمل.
    At present there are 11 registered providers of interpreting services and 1 provider of guide and reading services in Slovakia. UN ويوجد في الوقت الحاضر في سلوفاكيا 11 جهة مسجلة من مقدمي خدمات الترجمة، وواحد من مقدمي خدمات الدليل والقراءة.
    I've tried thinking and reading about all sorts of different things. Open Subtitles لقد حاولت التفكير والقراءة عن كل انواع الاشياء المختلفة
    And this is our quiet corner for crafts and reading and reflection. Open Subtitles وهذه الزاوية الهادئة للحرف والقراءة و التفكير.
    This is a sign that the Nasty is on the way - an evil force that first takes hold in young humans when they turn away from books and reading. Open Subtitles هذه إشارة ان الشرّيرون في الطّريق قوة شريّرة تُسيطرُ أولاً علي البشرِ الشابِ عندما يبتعدون عن الكُتُبِ والقراءة
    167. The site opens the doors of culture and reading to visitors of various ages. UN 167- يفتح أبواب الثقافة والقراءة لرواده من الفئات العمرية المختلفة.
    For example, a private university in Chile had developed software to teach preschool children, both deaf and hearing, sign language and reading and made it available at no charge. UN وعلى السبيل المثال، أعدت جامعة خاصة في شيلي برنامجاًً حاسوبياًً لتعليم أطفال الحضانة، الصم ومَن يسمعون على السواء، لغة الإشارة والقراءة وإتاحته مجاناً.
    Um, I don't know, draw and read, like, graphic novels. Open Subtitles لا أعلم الرسم والقراءة والروايات المصورة
    This programme focuses on three areas: mathematics, reading and writing in the Qom native language, and community organization. UN ويركز المشروع على ثلاثة مجالات هي الحساب، والقراءة والكتابة بلغة كوم الأم، والتنظيم المجتمعي.
    The ability to read and write improves the quality of their life. UN فالقدرة على الكتابة والقراءة تتيح لهن نوعية أفضل من الحياة.
    A careful reading of paragraph 4 of article 40 of the Personal Status Act reveals that the Committee's concern is unwarranted. UN والقراءة المتأنية لنص الفقرة 4 من المادة 40 من قانون الأحوال الشخصية يجعل من القلق الذي يساور اللجنة في هذا الشأن أمراً لا مبرر له.
    I could see just coming here to think or read... but that defeats the purpose of the holes with the flags in them. Open Subtitles ..... أستطيع القدوم هنا فقط للتفكير والقراءة لكن ذلك ضد الغرض الذي وضعت من أجله الأعلام بالفتحات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus