The mandate of the Special Committee, as set out in resolution 2443 (XXIII) and subsequent resolutions, was to investigate Israeli practices affecting the human rights of the population of the occupied territories. | UN | ١٩ - وكانت ولاية اللجنة الخاصة التي نص عليها القرار ٢٤٤٣ )د - ٢٣( والقرارات التي تلته هي التحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق الانسان لسكان اﻷراضي المحتلة. |
On behalf of the Afghan Government, I would like to take this opportunity to express our appreciation for the United Nations efforts towards stability and security in Afghanistan, in particular through the development of the International Security Assistance Force (ISAF) under Security Council resolution 1386 (2001) of 20 December 2001 and subsequent resolutions. | UN | باسم الحكومة الأفغانية، أود اغتنام هذه الفرصة للإعراب عن تقديرنا لجهود الأمم المتحدة المبذولة من أجل تحقيق الاستقرار والأمن في أفغانستان، لا سيما عن طريق إنشاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية بموجب قرار مجلس الأمن 1386 (2001) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 والقرارات التي تلته. |
2. Based on the landmark United Nations General Assembly resolution 50/11 and subsequent ones on multilingualism, the objective of this report is to assess the status of implementation of multilingualism across the United Nations system. | UN | 2- واستناداً إلى القرار التاريخي 50/11 الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة، والقرارات التي تلته بشأن تعدد اللغات، فإن هذا التقرير يرمي إلى تقييم حالة تنفيذ سياسة تعدد اللغات على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
Based on the landmark United Nations General Assembly resolution 50/11 and subsequent ones on multilingualism, the objective of this report is to assess the status of implementation of multilingualism across the United Nations system. | UN | 2- واستناداً إلى القرار التاريخي 50/11 الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة، والقرارات التي تلته بشأن التعددية اللغوية، فإن هذا التقرير يرمي إلى تقييم حالة تنفيذ التعددية اللغوية على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |