"والقرار رقم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and resolution
        
    • together with Decision
        
    • and Decision
        
    44. Resolution 1995/59 concerning the question of arbitrary detention and resolution 1995/87 concerning human rights and thematic procedures. UN ٤٤- القرار ٥٩٩١/٩٥ بشأن مسألة الاحتجاز التعسفي والقرار رقم ٥٩٩١/٧٨ بشأن حقوق اﻹنسان واﻹجراءات الموضوعية.
    Decree-Law No. 190/99 and resolution No. 2/2004 of the Ministry of Science, Technology and Environment embody domestic law on biosecurity and implementation of the Biological and Toxin Weapons Convention. UN ووجد التنظيم القانوني بشأن الأمن البيولوجي وتنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية أفضل تعبير عنه في المرسوم بقانون رقم 190/99 والقرار رقم 2/2004 لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة.
    Law No. 51 of 1985 on the Registration of Civil Status and resolution No. 157 of the same year, which provides its regulations, include provisions that complement those on citizenship contained in the Constitution. UN وفي القانون رقم 51 لعام 1985 المتعلق بسجل الحالة المدنية، والقرار رقم 157 الصادر في ذات العام كلائحة تنفيذية له، ترد القواعد المكملة لأحكام الجنسية الواردة في الدستور.
    Southern Agreement Common Market (Asunción, 26 March 1991), together with Decision 17/96 containing the Protocol on the Defence of Competition (17 December 1996). UN الاتفاق الخاص بالسوق المشتركة للجنوب (26 آذار/مارس 1991، والقرار رقم 17/96 الذي يتضمن البروتوكول الخاص بالدفاع عن المنافسة (17 كانون الأول/ديسمبر 1996).
    Southern Agreement Common Market (Asunción, 26 March 1991), together with Decision 17/96 containing the Protocol on the Defence of Competition (17 December 1996). UN الاتفاق الخاص بالسوق المشتركة للجنوب (26 آذار/مارس 1991، والقرار رقم 17/96 الذي يتضمن البروتوكول الخاص بالدفاع عن المنافسة (17 كانون الأول/ديسمبر 1996).
    - Decision No. 04/2004/CM/UEMOA amending Decision No. 06/2003/CM/UEMOA and Decision No. 12/2005/CM/UEMOA amending Decision No. 04/2004/CM/ UEMOA. UN - القرار رقم 04-2004/CM/UEMOA المعدل للقرار رقم 06/2003/CM/UEMOA والقرار رقم 12/2005/CM/UEMOA المعدِل للقرار رقم 04/2004/CM/UEMOA.
    Having considered Council resolution 54/959 of 5 December 1991, resolution 59/1000 of 7 September 1994, resolution 60/1010 of 4 December 1994, resolution 61/1019 of 7 June 1995, resolution 62/1029 of 6 December 1995, resolution 63/1033 of 5 June 1996, resolution 64/1042 of 4 December 1996, resolution 65/1053 of 4 June 1997 and resolution 66/1065 of 2 December 1997, UN بعد الاطلاع على قرار المجلس رقم ٩٥٩/د ٤٥ بتاريخ ٥/١٢/١٩٩١ ورقم ١٠٠٠/د ٥٩ بتاريخ ٧/٩/١٩٩٤. والقرار رقم ١٠١٠/د ٦٠ بتاريخ ٤/١٢/١٩٩٤. والقرار رقم ١٠١٩/د ٦١ بتاريخ ٧/٦/١٩٩٥.
    7-8 December, 2005; Also recalling Resolution No. 2/10-E(IS) adopted by the Tenth Session of the Islamic Summit Conference; and resolution No. 4/32-E adopted by the Thirty-second Islamic Conference of Foreign Ministers; UN وإذ يستذكر القرار رقم 2/10 - أق (ق.إ) الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي العاشر، والقرار رقم 4/32 - أق الصادر عن الدورة الثانية الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    2.5 The Kosice Legal Defence Foundation sent a letter to the General Prosecutor's Office in Bratislava requesting an investigation into the legality of Resolution No. 21 of the Municipal Council of Rokytovce and resolution No. 22 of the Municipal Council of Nagov. UN 2-5 وقد أرسلت مؤسسة الدفاع القانوني عن الأقليات الإثنية رسالة إلى مكتب النائب العام في براتيسلافا تطلب فيها إجراء تحقيق في مشروعية القرار رقم 21 الصادر عن مجلس بلدية روكيتوفتشي والقرار رقم 22 الصادر عن مجلس بلدية ناغوف.
    2.5 The Kosice Legal Defence Foundation sent a letter to the General Prosecutor's Office in Bratislava requesting an investigation into the legality of Resolution No. 21 of the Municipal Council of Rokytovce and resolution No. 22 of the Municipal Council of Nagov. UN 2-5 وقد أرسلت مؤسسة الدفاع القانوني عن الأقليات الإثنية رسالة إلى مكتب النائب العام في براتيسلافا تطلب فيها إجراء تحقيق في مشروعية القرار رقم 21 الصادر عن مجلس بلدية روكيتوفتشي والقرار رقم 22 الصادر عن مجلس بلدية ناغوف.
    Referring to resolution CM/Res.1457 of the fifty-eighth ordinary session of the Council of Ministers held in Cairo from 21 to 26 June 1993 and resolution CM/Res.1527 of the sixtieth ordinary session of the Council of Ministers held in Tunis from 6 to 11 June 1994, UN وإذ يشير إلى القرار رقم ١٤٥٧ الصادر عن الدورة العادية الثامنة والخمسين لمجلس الوزراء الذي انعقد بالقاهرة خلال الفترة من ٢١ إلى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، والقرار رقم ١٥٢٧ الصادر عن الدورة العادية الستين لمجلس الوزراء الذي انعقد بتونس خلال الفترة من ٦ إلى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٤،
    The Ministry of the Interior and Justice, through the Department of Migration and Naturalization, has established norms for the control and operation of sex workers, such as resolution No. 24,627 of 22 July 1992, resolution No. 27,262 of 15 December 1992 and resolution No. 7,754 of 29 May 1995. UN ووضعت وزارة الحكم والعدل، عن طريق اﻹدارة الوطنية للهجرة والتجنس، قواعد من أجل مراقبة عمل البغايا، مثل القرار رقم ٢٤٦٢٧ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٢؛ والقرار رقم ٢٧٢٦٢ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، والقرار رقم ٧٧٥٤ المؤرخ ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٥.
    Recalling Resolution No. 3/10-E (IS) adopted by the Tenth Session of the Islamic Summit Conference; and resolution No. 3/31-E adopted by the Thirty-first Islamic Conference of Foreign Ministers; UN إذ يذكر بالقرار رقم 3/10 - أ ق (ق.إ) الذي اعتمدته القمة الإسلامية العاشرة، والقرار رقم 3/31 - أ ق الذي اعتمدته الدورة الحادية والثلاثون للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Recalling Resolution No. 2/10-E(IS) adopted by the Tenth Session of the Islamic Summit Conference; and resolution No. 2/31-E adopted by the Thirty-first Islamic Conference of Foreign Ministers; UN إذ يستذكر القرار رقم 2/10 - أ ق (ق.إ) الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي العاشر، والقرار رقم 2/31 - أ ق الصادر عن الدورة الحادية الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Recalling Resolution No. 9/10-E (IS) adopted by the Tenth Session of the Islamic Summit Conference; and resolution No. 9/31-E adopted by the Thirty-first Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers; UN إذ يستذكر القرار رقم 9/10 - أ ق (ق إ) الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، والقرار رقم 9/31 - أ ق، الصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Recalling Resolution No. 25/10-E (IS) adopted by the Tenth Session of the Islamic Summit Conference; and resolution No. 25/31-E adopted by the Thirty-first Islamic Conference of Foreign Ministers; UN إذ يستذكر القرار رقم 25/10 - أ ق (ق إ) الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، والقرار رقم 25/31 - أ ق الصادر عن المؤتمر الحادي والثلاثين لوزراء الخارجية،
    Southern Agreement Common Market (Asunción, 26 March 1991), together with Decision 17/96 containing the Protocol on the Defence of Competition (17 December 1996). UN الاتفاق الخاص بالسوق المشتركة للجنوب (أسنسيون، 26 آذار/مارس 1991)، والقرار رقم 17/96 الذي يتضمن البروتوكول الخاص بالدفاع عن المنافسة (17 كانون الأول/ديسمبر 1996).
    Southern Agreement Common Market (Asunción, 26 March 1991), together with Decision 17/96 containing the Protocol on the Defence of Competition (17 December 1996). UN الاتفاق الخاص بالسوق المشتركة للجنوب (أسنسيون، 26 آذار/مارس 1991)، والقرار رقم 17/96 الذي يتضمن البروتوكول الخاص بالدفاع عن المنافسة (17 كانون الأول/ديسمبر 1996).
    Andean Subregional Integration Agreement (Cartagena, 26 May 1969), together with Decision 285 of the Andean Commission, “Norms to prevent or correct competitive distortions caused by practices that restrict free competition” (21 March 1991). UN اتفاق التكامل دون الاقليمي لدول منطقة الانديز (قرطاجنة، 26 أيار/مايو 1969)، والقرار رقم 285 الصادر من لجنة الأنديز والمعنون، " القواعد الرامية إلى حظر أو تصحيح الانحرافات التنافسية الناجمة عن الممارسات التي تَحُدّ من المنافسة الحرة " (21 آذار/مارس 1991).
    Andean Subregional Integration Agreement (Cartagena, 26 May 1969), together with Decision 285 of the Andean Commission, " Norms to prevent or correct competitive distortions caused by practices that restrict free competition " (21 March 1991). UN اتفاق التكامل دون الإقليمي لدول منطقة الأنديز (قرطاجنة، 26 أيار/مايو 1969)، والقرار رقم 285 الصادر من لجنة الأنديز والمعنون، " القواعد الرامية إلى حظر أو تصحيح الانحرافات التنافسية الناجمة عن الممارسات التي تَحُدّ من المنافسة الحرة " (21 آذار/مارس 1991).
    Health-care institutions which provide treatment are regulated by Act No. 106 of 1973 promulgating the Health Act and Decision No. 654 of 1975 promulgating the implementing regulations of the Health Act. UN 83- أما عن دور الرعاية الصحية وهي المؤسسات العلاجية فقد نظمها القانون رقم 106 لسنة 1973 بإصدار القانون الصحي والقرار رقم 654 لسنة 1975 بإصدار اللائحة التنفيذية للقانون الصحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus