Finfish and crustaceans are harvested with pots in deep water. | UN | وتجمع الأسماك ذات الزعانف والقشريات بواسطة فخاخ في المياه العميقة. |
Fish, squids, crustaceans and marine mammals that are active swimmers in the open ocean environment. | UN | السوابح الأسماك والحبارات والقشريات والثدييات البحرية التي تسبح بطاقتها في أعالي البحار. |
Fish, squids, crustaceans and marine mammals that are active swimmers in the open ocean environment. | UN | السوابح الأسماك والحبارات والقشريات والثدييات البحرية التي تسبح بطاقتها في أعالي البحار. |
These bacteria in turn support a variety of worms, mollusks, crustaceans and other animals. | UN | وتغذي هذه البكتريا بدورها أنواعا مختلفة من الديدان والرخويات والقشريات وغيرها من الحيوانات. |
:: In many countries of this region, finfish and shellfish make significant contributions to government revenue, food security and employment. | UN | :: في كثير من بلدان هذه المنطقة، تسهم الأسماك والقشريات مساهمات كبيرة في إيرادات الحكومة والأمن الغذائي وفرص العمل. |
A code of practice is being prepared by FAO to reduce the risks resulting from the international introduction of exotic fish, shellfish and crustacean species. | UN | وتقوم منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة حاليا بإعداد مدونة لقواعد الممارسات لخفض اﻷخطار الناتجة من الاستخدام الدولي لﻷنواع الغريبة من اﻷسماك والمحاريات والقشريات. |
(ii) Production of fish and crustaceans: Fish, shrimp and prawn production in drylands sounds like an oxymoron. | UN | `2` إنتاج الأسماك والقشريات: قد يبدو إنتاج الأسماك والاربيان والقريدس في الأراضي الجافة أمراً ينطوي على تناقض. |
nekton fish, squid, crustaceans and marine mammals that are active swimmers in the open ocean environment. | UN | السوابح اﻷسماك والحبارات والقشريات والثدييات البحرية التي تسبح بطاقتها في أعالي البحار. |
Major export commodities are fish and crustaceans, mineral fuels, oils and waxes, tobacco and manufactured tobacco substitutes and automobiles. | UN | وأهم سلع التصدير هي الأسماك والقشريات والوُقُد المعدنية والزيوت والشمع والتبغ وبدائل التبغ المصنعة والسيارات. |
Fish, squids, crustaceans and marine mammals that are active swimmers in the open ocean environment. | UN | السوابح الأسماك والحبارات والقشريات والثدييات البحرية التي تسبح بطاقتها في أعالي البحار. |
In fact, it may well have been adapted for crushing shells and crustaceans for the sake of the calcium. | Open Subtitles | في الحقيقة، من الواضح أنها تأقلمت على تكسير المحار والقشريات لإمدادها بالكالسيوم، |
Cuttlefish. crustaceans. Other eels. | Open Subtitles | الحبار والقشريات وثعابين الماء الأخرى رجاءً، كف عن نقر الزجاج |
Decabromodiphenyl ether is detected in air, sediment, snow and ice in the Arctic and in a wide range of organisms including birds, fish, crustaceans, mammals and plants. | UN | ' 1` اكتشف الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في الهواء والرواسب والثلج والجليد في المنطقة المتجمدة الشمالية وفي مجموعة كبيرة من الكائنات الحية تشمل الطيور والأسماك والقشريات والثدييات والنباتات. |
Such livelihoods include dryland aquaculture for production of fish, crustaceans and industrial compounds produced by microalgae, and greenhouse agriculture, as well as tourism-related activities. | UN | وأسباب المعيشة هذه تشمل تربية المائيات في الأراضي الجافة من أجل إنتاج الأسماك والقشريات والمركّبات الصناعية التي تنتجها الطحالب الدقيقة، وزراعة الدفيئة وكذلك الأنشطة المتصلة بالسياحة. |
Acute toxicity data for freshwater organisms is available on algae, crustaceans and fish. | UN | 24 - وتتوافر بيانات السمية الحادة بالنسبة لكائنات المياه العذبة من الطحالب والقشريات والأسماك. |
Significant mortality, as result of toxicity smothering, most probably occurred among littoral invertebrates such as gastropods, polychaetes, crustaceans and algae, especially on heavily contaminated beaches. | UN | وكانت الأعداد الأكبر التي تعرضت للهلاك مختنقة بالسميات هي اللافقاريات الساحلية مثل الرخويات والديدان الحلقية والقشريات وكذلك الطحالب، خاصة على الشواطئ الملوثة بشدة. |
Freezing temperatures that are lethal to many commercial fish and crustaceans, are avoided in many arid drylands. | UN | كذلك يمكن، في العديد الأراضي الجافة القاحلة، تفادي درجات الحرارة دون الصفر التي تهلك العديد من الأسماك والقشريات التجارية. |
For instance, a recent scientific investigation of the La Jolla submarine canyon showed that its floor is inhabited by a dense assemblage of amphipod (shrimp species) and crustaceans that achieve high densities in excess of 3 million individuals. | UN | وقد أظهرت مثلا البحوث العلمية التي أجريت مؤخرا في أخدود لا خولا المغمور أن قاعه مكتظ بالجمبري المزدوج الأرجل والقشريات في تجمعات كثيفة يربو عدد أفرادها على الثلاثة ملايين. |
17. crustaceans and shellfish similarly provide important nutritional benefits. | UN | 17 - كما توفر المحاريات والقشريات فوائد غذائية هامة(). |
(f) Assessing impacts of habitat degradation (e.g., using ecological modelling and forecasting) on projected fish and shellfish stocks and aquaculture; | UN | (و) تقييم آثار تدهور الموائل (على سبيل المثال، باستخدام النماذج الإيكولوجية والتنبؤ) على أرصدة الأسماك والقشريات المتوقعة وتربية المائيات؛ |