"والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • poverty eradication and sustainable development
        
    The empowerment of women and integration of gender perspectives in the promotion of economic growth, poverty eradication and sustainable development UN تمكين المرأة وإدماج المنظورات الجنسانية في تعزيز النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة
    :: Strengthen the coordination of the United Nations system and all other multilateral financial, trade and development institutions to support economic growth, poverty eradication and sustainable development worldwide; UN :: تعزيز التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة وجميع المؤسسات المالية والتجارية والإنمائية المتعددة الأطراف ودعم النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة في العالم كله؛
    :: Strengthen the coordination of the United Nations system and all other multilateral financial, trade and development institutions to support economic growth, poverty eradication and sustainable development worldwide; UN :: تعزيز التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة وجميع المؤسسات المالية والتجارية والإنمائية المتعددة الأطراف ودعم النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة في العالم كله؛
    They reaffirmed their support for sustainable infrastructure development, industrial development, job creation, skills development, food and nutrition security, poverty eradication and sustainable development in Africa. UN وأعادوا التأكيد على دعمهم للتنمية المستدامة للبنى التحتية، والتنمية الصناعية، وخلق فرص العمل، وتنمية المهارات، والأمن الغذائي والتغذوي، والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    For the past three decades, the United Nations has been a galvanizing force in efforts to define a comprehensive global agenda for peace and security, human rights, poverty eradication and sustainable development. UN وخلال العقود الثلاثة الماضية، ظلت الأمم المتحدة قوة حافزة للجهود الرامية إلى تصميم خطة عالمية شاملة للسلام والأمن وحقوق الإنسان والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    Similarly, we should encourage policy and programme coordination of international institutions and coherence at the operational and international levels to meet the Millennium Declaration development goals of sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development. UN وبالمثل، ينبغي لنا أن نشجع تنسيق السياسات والبرامج للمؤسسات الدولية والتماسك على الصعيدين التشغيلي والدولي لتحقيق أهداف التنمية الواردة في إعلان الألفية والمتمثلة في النمو الاقتصادي المستدام والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    Similarly, we should encourage policy and programme coordination of international institutions and coherence at the operational and international levels to meet the Millennium Declaration development goals of sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development. UN وبالمثل، ينبغي لنا أن نشجع تنسيق السياسات والبرامج للمؤسسات الدولية والتماسك على الصعيدين التشغيلي والدولي لتحقيق أهداف التنمية الواردة في إعلان الألفية والمتمثلة في النمو الاقتصادي المستدام والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    Similarly, we should encourage policy and programme coordination of international institutions and coherence at the operational and international levels to meet the Millennium Declaration development goals of sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development. UN وبالمثل، ينبغي لنا أن نشجع تنسيق السياسات والبرامج للمؤسسات الدولية والتماسك على الصعيدين التشغيلي والدولي لتحقيق أهداف التنمية الواردة في إعلان الألفية والمتمثلة في النمو الاقتصادي المستدام والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    PRSPs assist Governments in identifying economic and social policies that promote economic growth, poverty eradication and sustainable development. UN وتساعد ورقات استراتيجية الحد من الفقر الحكومات في تحديد السياسات الاقتصادية والاجتماعية التي تعزز النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    The report stressed the link between peace and development and advanced a comprehensive and holistic approach to conflict prevention, poverty eradication and sustainable development in Africa. UN وشدد التقرير على العلاقة بين السلام والتنمية وقدم نهجا شاملا ومتكاملا لمنع الصراعات والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    That crisis must be addressed with a view to promoting human development, including actions aimed at sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development. UN ويجب التصدي لهذه الأزمة بغية تعزيز التنمية البشرية، بما في ذلك اتخاذ تدابير تهدف إلى تحقيق نمو اقتصادي مستدام والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    The Ministers emphasized the need to address the crisis with the goal of promoting human development including through actions aimed at supporting sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development. UN وشدد الوزراء على ضرورة مواجهة الأزمة بهدف تشجيع التنمية البشرية، بما في ذات استخدام إجراءات تدعم النمو الاقتصادي المستمر والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    The work of the Second Committee provided an opportunity for broadening and strengthening attention to gender perspectives in the pursuit of economic growth, poverty eradication and sustainable development. UN وقالت إن أعمال اللجنة الثانية تتيح فرصة لتوسيع نطاق وتعزيز الاهتمام بالمنظور الجنساني في متابعة النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    For the past three decades, the UN has been a galvanizing force in efforts to define a comprehensive global agenda for peace and security, human rights, gender equality, women's empowerment, poverty eradication and sustainable development. UN وخلال العقود الثلاثة الماضية ظلت الأمم المتحدة قوة حافزة للجهود الرامية إلى وضع خطة عالمية شاملة للسلام والأمن وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    (c) Meeting the special needs of Africa, that is: consolidation of democracy, lasting peace, poverty eradication and sustainable development. UN (ج) تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، أي تعزيز الديمقراطية والسلام الدائم والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    " 4. Calls for all efforts to promote good corporate governance at all levels, which is essential for sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development worldwide; UN " 4 - تدعو إلى أن يتم على شتى الصعد، بذل كل الجهود الرامية إلى تعزيز الإدارة المؤسسية الرشيدة التي تعتبر أمرا جوهريا لاطراد النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة في شتى أرجاء العالم؛
    The Second Committee played a significant role in dealing with issues relating to economic growth, poverty eradication and sustainable development and the recent international conferences mandated by the Committee had generated new momentum in those areas. UN وأضاف أن اللجنة الثانية لعبت دورا هاما في التعامل مع القضايا المتعلقة بالنمو الاقتصادي والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وأن المؤتمرات الدولية التي عقدت في الآونة الأخيرة بتكليف من اللجنة خلقت زخما جديدا في تلك المجالات.
    " 1. Takes note of the report of the Secretary-General entitled `The empowerment of women and integration of gender perspectives in the promotion of economic growth, poverty eradication and sustainable development'; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون `تمكين المرأة وإدماج المنظورات الجنسانية في تعزيز النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة ' ؛
    61. Good governance at all levels is also essential for sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development worldwide. UN 61 - وتشكل الإدارة الرشيدة على جميع المستويات أمرا أساسيا أيضا لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام، والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم.
    61. Good governance at all levels is also essential for sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development worldwide. UN 61 - وتشكل الإدارة الرشيدة على جميع المستويات أمرا أساسيا أيضا لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام، والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus