"والقضايا المتصلة بذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • and related issues
        
    • and Related Financial Issues
        
    We also support more dialogue between the representatives of the Council and the General Assembly's Open-ended Working Group on the Council's working methods and related issues. UN كما نؤيد زيادة الحوار بين ممثلي المجلس والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأساليب عمل المجلس والقضايا المتصلة بذلك.
    The central role of the family and the upholding of moral values in connection with family planning and related issues should be highlighted. UN ولابد من إبراز الدور المركزي لﻷســــرة والتمسـك بالقيم اﻷخلاقية في أمور تنظيم اﻷسرة والقضايا المتصلة بذلك.
    Export control and related issues UN ضوابط التصدير والقضايا المتصلة بذلك
    Sri Lanka expressed its willingness in 2006 to invite the Special Rapporteur on the Freedom of Opinion and Expression to visit Sri Lanka and is open to discussing issues and concerns relating to media freedom and related issues with the Special Rapporteur and others in keeping with its policy of constructive engagement. UN وقد أعربت سري لانكا عن رغبتها عام 2006 في دعوة المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير إلى زيارة سري لانكا وهي مستعدة لأن تناقش مع المقرر الخاص وغيره من الجهات القضايا ودواعي القلق فيما يخص حرية وسائط الإعلام والقضايا المتصلة بذلك تمشياً مع سياستها الرامية إلى المشاركة البناءة.
    Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues UN لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المتصلة بذلك
    23. In 1995, in addition to the work of the Programme Evaluation and Committee Liaison Unit, responsible for the evaluation function within the Department, a few systematic analyses of user needs and related issues were undertaken by several other units. UN ٢٣ - وباﻹضافة إلى ما أنجزته، وحدة تقييم البرامج والاتصال باللجان المسؤولة عن مهمة التقييم داخل إدارة شؤون اﻹعلام في عام ١٩٩٥، اضطلعت عدة وحدات أخرى بعدد قليل من التحليلات المنهجية لاحتياجات المستخدمين والقضايا المتصلة بذلك.
    In addition to the documentation prepared, nine dialogues on intellectual property rights and related issues were organized in cooperation with ICTSD and other partners, as well as six seminars on transfer of technology and substantive inputs to the WTO meeting on transfer of technology. Appendix - Publications prepared by DITE in 2004 UN وبالإضافة إلى الوثائق التي أعدت، نُظمت تسعة حوارات بشأن حقوق الملكية الفكرية والقضايا المتصلة بذلك بالتعاون مع المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة وشركاء آخرين. كما نُظمت ست حلقات دراسية بشأن نقل التكنولوجيا والمساهمات الموضوعية في اجتماعات منظمة التجارة العالمية بشأن نقل التكنولوجيا.
    The Secretary-General noted that the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues was a policy-making body, and that, in consequence, the Expert Group should aim at identifying policy issues for consideration by the Commission. UN ونوه اﻷمين العام بأن لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المتصلة بذلك هي هيئة صانعة للسياسات، ومن هنا، فإنه ينبغي لفريق الخبراء أن يستهدف تعيين قضايا السياسات العامة لكي تنظر فيها اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus