"والقطاع الخاص الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • international private sector
        
    FDI and the international private sector had enormous resources available. UN ورأى أن الاستثمار الأجنبي المباشر والقطاع الخاص الدولي ينطويان على موارد هائلة.
    UNCTAD's Investment Policy Reviews are intended to help countries improve their investment policies and to familiarize Governments and the international private sector with an individual country's investment environment. UN ترمي استعراضات سياسة الاستثمار التي يقوم بها الأونكتاد إلى مساعدة البلدان على تحسين سياساتها الاستثمارية وتعريف الحكومات والقطاع الخاص الدولي ببيئة الاستثمار في بلد بعينه.
    Each review panel will consist of a highlevel representative from the Government concerned, an international expert, and representatives from the domestic private sector and the international private sector. UN وسيتألف كل فريق من أفرقة الاستعراض من ممثل رفيع المستوى من الحكومة المعنية، وخبير دولي، وممثلين من القطاع الخاص المحلي والقطاع الخاص الدولي.
    UNCTAD undertakes investment policy reviews with member countries that so desire in order to familiarize other Governments and the international private sector with an individual country's investment environment and policies. UN ويقوم الأونكتاد بعمليات استعراض لسياسة الاستثمار مع البلدان الأعضاء الراغبة في ذلك بغية اطلاع حكومات أخرى والقطاع الخاص الدولي على البيئة والسياسات الاستثمارية لبلد منفرد.
    Each review panel will consist of a highlevel representative from the Government concerned, an international expert, and representatives from the domestic private sector and the international private sector. UN ويتألف كل فريق من أفرقة الاستعراض من ممثل رفيع المستوى عن الحكومة المعنية، وخبير دولي، وممثلين عن القطاع الخاص المحلي والقطاع الخاص الدولي.
    The international private sector engaged in forestry activities already has sophisticated mechanisms of coordination including those aimed at the highest levels of Governments. UN والقطاع الخاص الدولي الذي يضطلع بأنشطة حرجية لديه بالفعل آليات تنسيق متطورة تتضمن اﻵليات التي تستهدف أرفع المستويات الحكومية.
    The second major achievement was the implementation of the goals of the Connect Africa Summit, led by the International Telecommunications Union with involvement of cluster members and the international private sector. UN ويكمن الإنجاز الرئيسي الثاني في تنفيذ أهداف مؤتمر القمة لوصل أفريقيا بالإنترنت بقيادة الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية وبمشاركة أعضاء المجموعة والقطاع الخاص الدولي.
    UNCTAD's investment policy reviews (IPRs) are intended to help countries improve their investment policies and to familiarize Governments and the international private sector with an individual country's investment environment. UN الغرض من استعراضات سياسات الاستثمار التي يجريها الأونكتاد هو مساعدة البلدان على تحسين سياساتها الاستثمارية وتعريف الحكومات والقطاع الخاص الدولي ببيئة الاستثمار في بلد ما.
    The review panel will consist of a highlevel representative from the Government, an international expert, and representatives from the domestic private sector and the international private sector. UN ويتألف فريق الاستعراض من ممثل رفيع المستوى للحكومة المعنية، وخبير دولي، وممثلين من القطاع الخاص المحلي والقطاع الخاص الدولي.
    This undertaking should be carried out in close consultation with all relevant parties, including bilateral donor agencies, stakeholders from developing and transition economy countries and the international private sector. UN وينبغي لهذا العمل أن ينفذ بالتشاور المكثف مع جميع الأطراف المعنية، بما فيها الوكالات المانحة الثنائية، وأصحاب المصالح من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والقطاع الخاص الدولي.
    The Panel was moderated by the Chairman of the Second Committee of the General Assembly at its fifty-third session, Bagher Asadi, Ambassador (Islamic Republic of Iran), and brought together academic specialists, representatives of the non-governmental community and representatives of international private sector financial and investment services organizations. UN وأدار أعمال فريق الخبراء رئيس اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، باقِر أســدي، سفير جمهورية إيران اﻹسلامية، وضم إخصائيين أكاديميين وممثلين للدوائر غير الحكومية، وممثلين لمنظمات الخدمات المالية والاستثمارية والقطاع الخاص الدولي.
    Introduction UNCTAD undertakes investment policy reviews with member States that so desire in order to familiarize other Governments and the international private sector with an individual country's investment environment and policies, (in accordance with paragraph 89(c) of " A Partnership for Growth and Development " ). UN 1- يقوم الأونكتاد بعمليات استعراض سياسة الاستثمار مع الدول الأعضاء التي ترغب في ذلك لاطلاع الحكومات الأخرى والقطاع الخاص الدولي على البيئة والسياسات الاستثمارية في بلد بعينه، (وفقا للفقرة 89 (ج) من الوثيقة المعنونة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ).
    (c) To familiarize Governments and the international private sector with an individual country's investment environments and policies by continuing investment policy reviews with member countries that so desire; UN )ج( اطلاع الحكومات والقطاع الخاص الدولي على البيئات والسياسات الاستثمارية لبلد مفرد عن طريق مواصلة استعراضات السياسات الاستثمارية مع البلدان اﻷعضاء التي ترغب في ذلك؛
    (c) To familiarize Governments and the international private sector with an individual country's investment environments and policies by continuing investment policy reviews with member countries that so desire; UN )ج( اطلاع الحكومات والقطاع الخاص الدولي على البيئات والسياسات الاستثمارية ﻵحاد البلدان عن طريق مواصلة استعراضات السياسات الاستثمارية مع البلدان اﻷعضاء التي ترغب في ذلك؛
    (c) Continuing investment policy reviews with member countries that so desire in order to familiarize other Governments and the international private sector with an individual country's investment environments and policies; UN )ج( إجراء استعراضات مستمرة لسياسة الاستثمار مع البلدان اﻷعضاء الراغبة في ذلك بغية اطلاع الحكومات اﻷخرى والقطاع الخاص الدولي على البيئات والسياسات الاستثمارية السائدة في بلد بعينه؛
    (c) Continuing investment policy reviews with member countries that so desire in order to familiarize other Governments and the international private sector with an individual country's investment environments and policies; UN )ج( إجراء استعراضات مستمرة لسياسة الاستثمار مع البلدان اﻷعضاء الراغبة في ذلك بغية اطلاع الحكومات اﻷخرى والقطاع الخاص الدولي على البيئات والسياسات الاستثمارية السائدة في بلد بعينه؛
    (c) familiarize Governments and the international private sector with individual countries’ investment environments and policies by continuing investment policy reviews with member countries that so desire; UN )ج( اطلاع الحكومات والقطاع الخاص الدولي على البيئات والسياسات الاستثمارية ﻵحاد البلدان عن طريق مواصلة استعراضات السياسات الاستثمارية مع البلدان اﻷعضاء التي ترغب في ذلك؛
    (c) To familiarize Governments and the international private sector with an individual country's investment environments and policies by continuing investment policy reviews with member countries that so desire; UN )ج( اطلاع الحكومات والقطاع الخاص الدولي على البيئات والسياسات الاستثمارية ﻵحاد البلدان عن طريق مواصلة استعراضات السياسات الاستثمارية مع البلدان اﻷعضاء التي ترغب في ذلك؛
    (c) To familiarize Governments and the international private sector with an individual country's investment environments and policies by continuing investment policy reviews with member countries that so desire; UN )ج( اطلاع الحكومات والقطاع الخاص الدولي على البيئات والسياسات الاستثمارية ﻵحاد البلدان عن طريق مواصلة استعراضات السياسات الاستثمارية مع البلدان اﻷعضاء التي ترغب في ذلك؛
    4. Noting that several countries have agreed to undertake investment policy reviews, as well as science, technology and innovation policy reviews, the Commission looks forward to receiving these reviews in order to familiarize other Governments and the international private sector with their results. UN ٤- إن اللجنة، إذ تلاحظ أن عدة بلدان وافقت على إجراء عمليات استعراض للسياسات المتعلقة بالاستثمار وكذلك عمليات استعراض للسياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، تتطلع إلى تَلقﱢي نتائج عمليات الاستعراض هذه من أجل تعريف الحكومات اﻷخرى والقطاع الخاص الدولي بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus