"والقطاع الخاص بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the private sector on
        
    • private sector regarding
        
    • and private sector on
        
    • private sector on the
        
    • private sector on their
        
    • and the private sector of
        
    The programme provides a platform of dialogue among universities, civil society, communities and the private sector on sustainable development. UN ويوفر البرنامج منبرا للحوار بين الجامعات، والمجتمع المدني، والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص بشأن التنمية المستدامة.
    Improved knowledge by governments and the private sector on basic infrastructure for the urban poor through demonstration projects for dissemination of best practices. UN تحسن معرفة الحكومات والقطاع الخاص بشأن الهياكل الأساسية المعدة للفقراء في المناطق الحضرية من خلال تنفيذ مشاريع نموذجية لنشر أفضل الممارسات.
    More importantly, the programme has succeeded in starting a new dialogue between government and the private sector on matters of policy-making. UN واﻷهم من ذلك أن البرنامج نجح في بدء حوار جديد بين الحكومة والقطاع الخاص بشأن المسائل المرتبطة بوضع السياسة العامة.
    28. More information is needed from both national and local Governments and the private sector regarding the effectiveness of policies to facilitate and accelerate the transfer and diffusion of ESTs. UN ٢٨ - ينبغي تقديم مزيد من المعلومات من الحكومات الوطنية والمحلية والقطاع الخاص بشأن مدى فعالية السياسات المتعلقة بتيسير وتعجيل نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها.
    UNEP will strengthen the scientific base for public and private decision-making and will advise Governments and the private sector on policies and actions aimed at increasing resource efficiency and reducing pollution based on a productlifecycle approach. UN سيعزز اليونيب القاعدة العلمية لاتخاذ القرارات في القطاعين العام والخاص وسينصح الحكومات والقطاع الخاص بشأن السياسات والتدابير التي تزيد كفاءة الموارد وتقلل التلوث المستند إلى نهج دورة حياة المنتجات.
    Various briefings were provided to the representatives of non-governmental/civil society organizations and the private sector on the potential areas for partnerships in Madagascar and the Dominican Republic. UN وقُدمت مختلف الإحاطات الإعلامية إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص بشأن المجالات المحتملة للشراكات في مدغشقر والجمهورية الدومينيكية.
    Another very successful element has been the interaction with civil society organizations and the private sector on substantive trade-and-development-related issues. UN وكان التفاعل مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص بشأن القضايا الموضوعية المتصلة بالتجارة والتنمية من العناصر التي حققت نجاحاً باهراً.
    (viii) Ensuring liaison with civil society, including non-governmental organizations, and the private sector on work related to least developed countries, including in the context of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries; participation in and providing inputs to the meetings; UN ' ٨ ' تأمين الاتصال بالمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص بشأن العمل المتصل بأقل البلدان نموا، وذلك في سياق مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛ والمشاركة في الاجتماعات وتقديم المواد إليها؛
    (viii) Ensuring liaison with civil society, including non-governmental organizations, and the private sector on work related to least developed countries, including in the context of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries; participation in and providing inputs to the meetings; UN ' ٨ ' تأمين الاتصال بالمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص بشأن العمل المتصل بأقل البلدان نموا، وذلك في سياق مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛ والمشاركة في الاجتماعات وتقديم المواد إليها؛
    (viii) Ensuring liaison with civil society, including non-governmental organizations, and the private sector on work related to least developed countries, including in the context of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries; participation in and providing inputs to the meetings; UN ' ٨ ' تأمين الاتصال بالمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص بشأن العمل المتصل بأقل البلدان نموا، وذلك في سياق مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛ والمشاركة في الاجتماعات وتقديم المواد إليها؛
    The summary provides an opportunity for environment ministers collectively to send a message to the United Nations system, Governments, civil society and the private sector on their perspective on the topics under discussion. UN ويوفر موجز الرئيس فرصةً لوزراء البيئة لكي يبعثوا بشكل جماعي برسالة إلى منظومة الأمم المتحدة، والحكومات، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص بشأن تصورهم للمواضيع قيد المناقشة.
    Informal interactive hearings of the General Assembly with representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector on the Millennium Development Goals UN جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي التي تعقدها الجمعية العامة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    Prior to these meetings, public hearings are organized to enable Member States and other stakeholders to interact with civil society and the private sector on the key issues. UN وقبل انعقاد هذه الاجتماعات، يجري تنظيم جلسات الاستماع العامة لتمكين الدول الأعضاء وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة من التفاعل مع المجتمع المدني والقطاع الخاص بشأن القضايا الأساسية.
    UNEP will strengthen the scientific base for public and private decision-making and will advise Governments and the private sector on policies and actions to increase resource efficiency and reduce pollution based on a product life cycle approach. UN وسيعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأساس العلمي لعملية اتخاذ القرار في القطاعين العام والخاص؛ وسيسدي المشورة للحكومات والقطاع الخاص بشأن السياسات والإجراءات الهادفة إلى زيادة الكفاءة في استخدام الموارد والتقليل من التلوث باتباع نهج يستند إلى دورة حياة المنتج.
    - Informal Hearings of the General Assembly with Non-Governmental Organizations, Civil Society and the private sector on International Migration and Development in June 2006 UN - جلسات استماع غير رسمية عقدتها لجمعية العامة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص بشأن الهجرة الدولية والتنمية في حزيران/يونيه 2006.
    Participation in seminars and meetings organized by Governments, civil society -- including non-governmental organizations (NGOs), community leaders and traditional elders -- the academic community and the private sector on peace and security issues, and in joint assessment missions in ECOWAS countries UN :: المشاركة في حلقات عمل واجتماعات تنظمها الحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وقادة المجتمعات المحلية والشيوخ التقليديون، والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص بشأن قضايا السلام والأمن، وفي مهام التقييم المشترك في بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    107. More information is needed from both national and local governments and the private sector regarding the effectiveness of policies to facilitate and accelerate technology transfer and technological diffusion. UN ١٠٧ - ويلزم توفر مزيد من المعلومات من الحكومات القومية والمحلية والقطاع الخاص بشأن فعالية السياسات الرامية إلى تسهيل وتعجيل نقل التكنولوجيا والانتشار التكنولوجي.
    17. In some countries, consultations between the public and private sector on investment-related issues are not carried out in formal settings, and investors therefore find that they are not consulted as frequently as they would wish on policies and measures that affect business. This is sometimes due to the weak and fragmented organization of the private sector. UN 17- لا يتم، في بعض البلدان، إجراء مشاورات بين الجمهور والقطاع الخاص بشأن القضايا المتعلقة بالاستثمار، في شكل رسمي، ولذلك فإن المستثمرين يرون أنه لا يتم مشاورتهم حول السياسات والتدابير التي تؤثر على أعمالهم التجارية،بالقدر الذي يرغبون فيه.ويعود ذلك أحياناً إلى ضعف تنظيم القطاع الخاص وتجزئته.
    208. The Panel finds a high level of awareness among Member States and the private sector of United Nations financial sanctions. UN 208 - يتبين للفريق أن هناك مستوى عالياً من الوعي بين الدول الأعضاء والقطاع الخاص بشأن الجزاءات المالية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus