Other relevant stakeholders include the judiciary, civil society, the private sector and the media. | UN | وتشمل الجهات المعنية الأخرى الجهاز القضائي والمجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائل الإعلام. |
Other relevant stakeholders include parliamentarians, civil society, the private sector and the media. | UN | وتشمل الجهات المعنية الأخرى البرلمانيين والمجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائل الإعلام. |
Several speakers stressed the importance of awareness-raising and education campaigns, as well as the involvement of civil society, the private sector and the media. | UN | وأكّد عدّة متكلّمين أهمية حملات التوعية والتثقيف وكذلك مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائل الإعلام. |
Other relevant stakeholders are parliamentarians, the Public Procurement Commission, the Bar Association, civil society, the private sector and the media. | UN | وتتضمّن الجهات صاحبة المصلحة الأخرى البرلمانيين ولجنة الاشتراء العمومي ورابطة المحامين والمجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائل الإعلام. |
There is a national Anti-Money Laundering Council, which ensures cooperation with the DPP, and other relevant stakeholders include the judiciary, parliamentarians, the Independent Legal Services Commission, civil society, the private sector and the media. | UN | ويوجد مجلس وطني لمكافحة غسل الأموال يكفل التعاون مع المدّعي العام، وتشمل الجهات صاحبة المصلحة المعنية الأخرى أعضاء السلطة القضائية والبرلمانيين واللجنة المستقلة للخدمات القضائية والمجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائل الإعلام. |
The meeting was attended by representatives from academia, governments, legislatures, think tanks, trade unions, civil society, the private sector and the media. | UN | وقد حضر الاجتماع ممثلون عـن المؤسسات الأكاديمية والحكومات والمجالس التشريعية وهيئات التفكير والنقابات والمجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائل الإعلام. |
Together with GAPAR and UNRWA, UNICEF will work towards the active involvement of local community and mass organizations as well as the private sector and the media. | UN | وستعمل اليونيسيف، بالاشتراك مع الإدارة العامة والأونروا، على تحقيق المشاركة النشطة من جانب المجتمعات المحلية والمنظمات الجماهيرية والقطاع الخاص ووسائل الإعلام. |
Civil society, the private sector and the media all had an important role to play in the promotion and protection of the rights of the child, and the policies and actions adopted on issues affecting children must take into account the best interest of the child and incorporate a gender perspective. | UN | وذكر أن المجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائل الإعلام لها كلها دور هام في تشجيع وحماية حقوق الطفل، كما يجب أن تؤخذ مصالح هؤلاء الأطفال في الاعتبار في السياسات والإجراءات التي تعتمد بالنسبة للمسائل التي تؤثر على الأطفال والأخذ فيها بالمنظور الجنساني. |
Civil society, the private sector and the media all had an important role to play in the promotion and protection of the rights of the child, and the policies and actions adopted on issues affecting children must take into account the best interests of the child and incorporate a gender perspective. | UN | وذكرت أن المجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائل الإعلام لها كلها دور هام في تعزيز وحماية حقوق الطفل، كما يجب أن تؤخذ مصالح هؤلاء الأطفال في الاعتبار عند اعتماد السياسات والإجراءات المتعلقة بالمسائل التي تؤثر على الأطفال وأن تشمل المنظور الجنساني. |
8. In order to create some kind of emulation and encouragement, the establishment of SLM global, national and/or regional awards could be envisaged in a prestigious set-up with five possible levels: political leadership, civil servants, civil society, private sector, and the media. | UN | 8- ولإيجاد شكل من أشكال التحفيز والتشجيع، يمكن توخي استحداث جوائز عالمية ووطنية و/أو إقليمية في مجال الإدارة المستدامة للأراضي تمنح في إطار مرموق ذي خمسة مستويات ممكنة هي: القيادة السياسية وموظفو الدولة والمجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائل الإعلام. |
(b) Advocacy for partnerships for Palestinian children is expanded, including by national NGOs, the private sector and the media. | UN | (ب) التوسع في الدعوة إلى إقامة الشراكات من أجل الأطفال الفلسطينيين، بما في ذلك الدعوة من جانب المنظمات غير الحكومية الوطنية والقطاع الخاص ووسائل الإعلام. |
The meeting, held from 27 to 29 March 2008, brought together approximately 350 representatives of bilateral and multilateral donors; United Nations agencies, funds and programmes; the Parliament and ministries; as well as civil society, the private sector and the media. | UN | وقد ضم الاجتماع، الذي عقد في الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2008، نحو 350 من ممثلي الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف؛ ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها؛ والبرلمان والوزارات، فضلا عن المجتمع المدني، والقطاع الخاص ووسائل الإعلام. |