So we had a little fight... and a little make-up. | Open Subtitles | لذلك كان لدينا قليل من الشجار والقليل من المصالحة |
I majored in literature, and I've dabbled in writing and painting and a little bit of acting. | Open Subtitles | أنا شخص مولّع بالفّــن، انا متخصصه في الادب ولدي هواية بالكتابة والرسم والقليل من التمثيل |
I want to see more Teddy Roosevelts and less Franklin Roosevelts. | Open Subtitles | أريد رؤية المزيد من تيدي روزفلت والقليل من فرانكلين روزفلت |
Let's say I ate a meatball sub and some chocolate and a bunch of cheese. | Open Subtitles | لنقل انني تناولت كرات اللحم والقليل من الشوكولاتة والجبن |
With no work and little food, the village boys have gone. | Open Subtitles | ومع عدم وجود العمل والقليل من الطعام فقد ذهب أبنائنا |
Last night I said a lot of things I shouldn't have... and a few that were very important to say... | Open Subtitles | البارحة قلت الكثير من الأشياء ما كان يجب أن أقولها والقليل من الأشياء التي كان مهم أن أقولها |
Lots of Bach chorales... and a bit of soul and gospel. | Open Subtitles | الكثير من ترنيمات باخ والقليل من السول والغوسبل |
"Forgive me. I've so much to say and so little time. | Open Subtitles | "سامحني.لديّ الكثير لأقوله والقليل من الوقت. |
Poor levels of literacy deepen rural women's dependence on men and few educated urban elite women to articulate their needs. | UN | وانخفاض مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة يعمِّق من اعتماد المرأة على الرجل والقليل من النخبة النسائية المتعلمة في المناطق الحضرية هي التي تستطيع تدبير احتياجاتها. |
Right, you got a little bit of food, a little bit of water on the menu, and a little bit of magic. | Open Subtitles | حسنا, حصلت على القليل من الطعام القليل من الماء والقليل من السحر |
Traditional filming methods and a little bit of patience, have helped reveal the hidden creatures of Kaziranga. | Open Subtitles | طريقة تصوير تقليديّة والقليل من الصبر قد ساعدت في الكشف عن مخلوقات كازيرانجا الخفيّة |
It was only through observation and a little snooping that I realized you and your son were of this tribe. | Open Subtitles | من خلال المراقبه والقليل من التطفل أدركت أنتِ و أبنك من تلك العشيره |
New client looking for light CP and a little OTK. | Open Subtitles | عميل جديد يريد القليل من ع ج والقليل من ف ر ص. |
And we need more cooperation and less duplication. | UN | ونحن بحاجة إلى المزيد من التعاون والقليل من الازدواجية. |
See less and less of the sea until she becomes like a painting hanging on the wall, static and irrelevant... to your daily existence. | Open Subtitles | وترى القليل والقليل من البحر حتى يصبح مثل صورة معلقة على الحائط ثابتة ولا تتصل بأي شيء من كيانك اليومي |
Spending less and less time in human form. | Open Subtitles | وقضاء القليل والقليل من الوقـت في هـيئة إنسان |
From the lab, get me some silver halide and some ammonium thiosulfate. | Open Subtitles | ومن المختبر أحضر لي القليل من هاليد الفضة والقليل من ثيوكبريتات الامونيوم |
There is a deep-seated belief in the paternalistic role of the state and little reliance on individual responsibility. | UN | وهناك إيمان راسخ بالدور الأبوي للدولة والقليل من الاعتماد على المسؤولية الفردية. |
Men like Green, Emerson, and a few officers like you. | Open Subtitles | رجال مثل جرين , ايمرسون والقليل من الضباط امثالك |
I got your bread and your sausages, and a bit of cheese there. | Open Subtitles | , جلبت إليك ِ خبزك ِ وسجقك والقليل من الجبن هناك |
So much time, and so little I need to do. | Open Subtitles | الكثير من الوقت والقليل من العمل |
The war-time use of depleted uranium also is likely to contaminate food stored in facilities that are not nuclear-proof - and few such facilities are. | UN | ومن المرجح أيضا أن يؤدي استخدام اليورانيوم المستنفد وقت الحرب إلى تلوث اﻷغذية المخزنة في مرافق غير صامدة لﻷشعاع النووي ـ والقليل من هذه المرافق صامد لﻹشعاع. |
A little of this and a little of that and you return the favor. | Open Subtitles | القليل من هذا والقليل من ذاك و أرجع المعروف |
How about a little more algebra, a little less attitude. | Open Subtitles | ماذا عن المزيد من علم الجبر, والقليل من السلوكيات |