"والقمة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the World Summit
        
    • World Summit and
        
    • and World Summit
        
    • at the World Summit
        
    In 2005, it attended meetings of UNESCO and the World Summit on the Information Society in Tunis. UN وفي عام 2005، حضرت الرابطة اجتماعات اليونسكو والقمة العالمية لمجتمع المعلومات التي عقدت في مدينة تونس.
    I am also pleased with the success of the preparatory processes for the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN ويسعدني كذلك نجاح العمليات التحضيرية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية والقمة العالمية للتنمية المستدامة.
    The NEPAD approach is consistent with the Monterrey Consensus, the Millennium Declaration and the World Summit on Sustainable Development. UN إن نهج الشراكة الجديدة ينسجم وتوافق مونتيري وإعلان الألفية والقمة العالمية للتنمية المستدامة.
    Another sign is the entire world community's keen anticipation of the upcoming Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development. UN وثمة بادرة أخرى على ذلك تتمثل في ترقب المجتمع الدولي بأسره بكل حماس لكل من المؤتمر القادم المعني بالسكان والتنمية، والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    (a) HLCP to pursue its review of how the United Nations system can best respond to capacity development challenges in science and technology, including those in the 2005 World Summit and the World Summit on the Information Society UN (أ) على اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج أن تواصل استعراض السبل التي يمكن من خلالها أن تتصدى منظومة الأمم المتحدة على أفضل وجه للتحديات المتعلقة بتنمية القدرات في مجالي العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك التحديات المحددة في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والقمة العالمية لمجتمع المعلومات
    In 1987 we convened the International Conference in Vienna; in 1990 the special session of the General Assembly and the World Summit in London. UN وفي عام ١٩٨٧ عقدنا المؤتمر الدولي في فيينا؛ وفي عام ١٩٩٠ عقدنا الدورة الاستثنائية للجمعية العامة والقمة العالمية في لندن.
    Now, with the recently concluded Conference on Population and Development, and with the World Conference on Women and the World Summit for Social Development just before us, the opportunity is here again. UN اﻵن، باختتام مؤتمر السكان والتنمية مؤخرا، والانعقاد المرتقب للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية، تسنح الفرصة لنا مرة أخرى.
    1. Requests the Executive Director to address, in the implementation of the Global Programme of Action, the outcomes of the Montreal Declaration, the Monterrey Consensus and the World Summit on Sustainable Development as they relate to the objectives of the Global Programme of Action; UN يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتناول، لدى تنفيذ برنامج العمل العالمي، نتائج إعلان مونتريال، وتوافق مونتيرى للآراء، والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة من حيث صلتها بأهداف برنامج العمل العالمي؛
    Similar efforts were undertaken in preparation for the Second World Assembly on the Ageing, the special session on children and the World Summit on Sustainable Development. UN وقد بذلت جهود مماثلة استعدادا للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، والدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    UNEP serves on the Millennium Task Force on Water and Sanitation, set up in pursuit of the water supply and sanitation targets of both the United Nations Millennium Declaration velopment Goals and the World Summit on Sustainable Development. UN ويؤدي برنامج الأمم المتحدة للبيئة دوراً في فريق عمل الألفية المعني بالمياه والإصحاح، والذي تم تشكيله لتحقيق أهداف الإمداد بالمياه والإصحاح الخاصة بكل من غايات إعلان الأمم المتحدة للألفية والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    Global Ministerial Environment Forum and the World Summit UN لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والقمة العالمية المعنية بالتنمية
    Global Ministerial Environment Forum and the World Summit UN لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والقمة العالمية المعنية بالتنمية
    She expressed satisfaction with the growing involvement of indigenous people within the United Nations system, including at high-level conferences such as the World Conference on Human Rights, the United Nations Conference on Population and Development, the Fourth World Conference on Women and the World Summit for Social Development. UN وأعربت عن الارتياح إزاء المشاركة المتزايدة للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مشاركتهم في مؤتمرات رفيعة المستوى مثل المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، ومؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن السكان والتنمية، والمؤتمر العالمي الرابع بشأن المرأة، والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    Various speakers emphasized the need to have a coordinated approach towards the developmental goals to which the international community had committed itself in different global fora, notably the WTO Ministerial Meeting in Doha, the International Conference on Financing for Development in Monterrey, and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN وشدد مختلف المتحدثين على ضرورة وجود نهج متناسق حيال الأهداف الإنمائية التي التزم بها المجتمع الدولي في المحافل العالمية المختلفة، ولا سيما الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في مونتيري، والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.
    Various speakers emphasized the need to have a coordinated approach towards the developmental goals to which the international community had committed itself in different global forums, notably the WTO Ministerial Meeting in Doha, the International Conference on Financing for Development in Monterrey, and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN وشدد مختلف المتحدثين على ضرورة وجود نهج متناسق حيال الأهداف الإنمائية التي التزم بها المجتمع الدولي في المحافل العالمية المختلفة، ولا سيما الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في مونتيري، والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.
    Basing her remarks on document UNEP/GPA/IGR.1/7, she said that it was hoped to have a multi-stakeholder discussion which would feed into not only the ministerial discussions but also the Montreal Declaration, the discussions on intergovernmental environmental governance and the World Summit on Sustainable Development. UN وقالت مسندةً تعليقاتها إلى الوثيقة UNEP/GPA/IGR.1/7، أنها تأمل في أن يجري نقاش بين أصحاب المصلحة المتعددين، لا يصب فقط في مناقشات الوزراء بل أيضاً في إعلان مونتريال، والمناقشات الدائرة بشأن الإدارة البيئية الحكومية الدولية والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    Let us hope that this meeting and the World Summit on the Information Society, to be held in Geneva in 2003 and in Tunis in 2005, will make the stakeholders even more aware of the need for increased support for the poorer countries in developing new information and communication technologies as a means of combating poverty. UN ويحدونا الأمل في أن يؤدي هذا الاجتماع والقمة العالمية حول مجتمع المعلومات، التي ستعقد في جنيف عام 2003، وفي تونس عام 2005، إلى زيادة وعي أصحاب المصلحة بالحاجة إلى دعم البلدان الأكثر فقرا في تطوير تكنولوجيات جديدة للمعلومات والاتصالات كوسيلة لمكافحة الفقر.
    Various speakers emphasized the need to have a coordinated approach towards the developmental goals to which the international community had committed itself in different global fora, notably the WTO Ministerial Meeting in Doha, the International Conference on Financing for Development in Monterrey, and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN وشدد مختلف المتحدثين على ضرورة وجود نهج متناسق حيال الأهداف الإنمائية التي التزم بها المجتمع الدولي في المحافل العالمية المختلفة، ولا سيما الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في مونتيري، والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.
    While the previous two reports had been very broad in scope, the current one focused on the outcomes of the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, and the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, particularly, the interlinkages between economic governance at the national and global levels. UN وقال إنه بينما كان نطاق التقريرين السابقين واسعاً جداً، فإن التقرير الحالي يركز على نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، والقمة العالمية للتنمية المستدامة التي عقدت في جوهانسبرغ، وبصفة خاصة على الترابط بين الإدارة الاقتصادية على المستويين القومي والعالمي.
    29. Based on the outcome of the 10-year review of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, the 2005 World Summit and the work of the Commission since 1996, the following multi-year programme of substantive themes for the period 2007-2009 is proposed (see the annex to the present document for rationales for the proposed themes). UN 29 - اقتـرح برنامـــــج العمـــل المتعدد السنوات التالي للموضوعات الفنية للفترة 2007-2009، على أساس استنتاجات استعراض السنوات العشر لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، والقمة العالمية لعام 2005، وأعمال لجنة وضع المرأة منذ عام 1996. (انظر مرفق هذه الوثيقة للاطلاع على السند المنطقي للمواضيع المقترحة).
    This session on the subject of nuclear armaments follows on the heels of the failed seventh NPT Review Conference and World Summit, which were held in New York last year. UN يأتي عقد هذه الجلسة المخصصة لمناقشة موضوع نزع السلاح النووي بعد فشل كل من مؤتمر استعراض معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية السابع والقمة العالمية اللذين عقدا العام الماضي في نيويورك.
    The scope of the study has been adjusted to respond to the need expressed in the Montevideo Programme III and at the World Summit on Sustainable Development WSSD to consider the legal aspects of sustainable production and consumption patterns. UN وقد تم تعديل نطاق الدراسة للاستجابة للحاجة التي أعرب عنها في برنامج مونتفيديو الثالث والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة للنظر في الجوانب القانونية لأنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus