"والقواعد المالية للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and rules of the United Nations
        
    • and regulations of the United Nations
        
    • United Nations Financial Regulations and Rules
        
    • United Nations financial rules
        
    • the Financial Regulations of the United Nations
        
    However, that would conflict with current procedures under the Financial Regulations and rules of the United Nations. UN غير أن ذلك سوف يتناقض مع الإجراءات الراهنة بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Committee requests that the Secretary-General ensure consistent application of the Financial Regulations and rules of the United Nations. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يكفل الاتساق في تطبيق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Fund uses the Financial Regulations and rules of the United Nations. UN ويطبق الصندوق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Financial Rules and regulations of the United Nations must be strictly observed. UN فلابد من التقيد الصارم بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    This request for proposal was initiated to address longstanding recommendations to document the Investment Management Division's relationship with brokers in formal legal agreements to satisfy the requirements of the Financial Rules and regulations of the United Nations. UN وشُرع في طلب العروض هذا استجابة لتوصيات صادرة منذ وقت طويل بتوثيق علاقة الشُعبة مع السماسرة في اتفاقات قانونية رسمية كي يتسنى استيفاء الشروط الواردة في النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Any matter not specifically covered by them will be governed by the appropriate provisions of the United Nations Financial Regulations and Rules. UN وسوف تخضع أي مسألة غير مشمولة به على وجه التحديد للأحكام المناسبة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Continue to strengthen the checks put in place to ensure that field offices strictly respect the Financial Regulations and rules of the United Nations. UN مواصلة تعزيز الضوابط المطبقة لكفالة تقيد المكاتب الميدانية تقيدا صارما بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The annex to the report provides information required by the Financial Regulations and rules of the United Nations to be reported to the Board of Auditors. UN ويقدِّم مرفق التقرير معلومات يتعين إبلاغ مجلس مراجعي الحسابات بها بمقتضى النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The remaining 154 items of equipment are in process of disposal in accordance with the Financial Regulations and rules of the United Nations UN ويجري التخلص من أصناف المعدات الـ 154 المتبقية، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
    The remaining 3,096 items of equipment are in process of disposal in accordance with the Financial Regulations and rules of the United Nations UN ويجري التخلص من أصناف المعدات الـ 096 3 المتبقية، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
    The Advisory Committee notes that the Financial Regulations and rules of the United Nations do not address the procedure for the placement of assets in temporary custody pending approval by the Assembly. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه ليس في النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة حكم يتعلق بوضع أصول معيّنة في عهدة أيّ طرف بشكل مؤقت في انتظار موافقة الجمعية العامة.
    A gap therefore exists in respect of these transactions in terms of compliance with the Financial Regulations and rules of the United Nations. UN ولذلك توجد فجوة فيما يتعلق بهذه المعاملات من حيث الالتزام بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    A gap therefore exists in respect of these transactions in terms of compliance with the Financial Regulations and rules of the United Nations. UN ولذلك فإن هناك ثغرة في هذه المعاملات من حيث الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    UNLB strictly adheres to the Financial Regulations and rules of the United Nations. UN تتقيد قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تقيدا صارما بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    This is not in compliance with the criteria for the creation of obligations as provided in the Financial Regulations and rules of the United Nations. UN ويتعارض ذلك مع معايير إنشاء الالتزامات المنصوص عليها في النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    This is not in line with the criteria for the creation of obligations as provided in the Financial Regulations and rules of the United Nations. UN ولا يتفق ذلك مع معايير إنشاء الالتزامات المنصوص عليها في النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    In respect of matters not specifically provided for by the present rules, the Financial Regulations and rules of the United Nations shall apply. UN وفيما يتعلق بالمسائل غير المنصوص عليها تحديداً في هذا النظام، فينطبق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    However the Secretariat is under obligation to settle cases in accordance with the Financial Rules and regulations of the United Nations, which state that all payments must be based on appropriate supporting documentation. UN غير أن الأمانة العامة ملزمة بتسوية هذه الحالات وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة الذي يقضي بأن تستند كل المدفوعات إلى الوثائق الداعمة اللازمة.
    Given the wide array of mandates, the need to operationalize results within UNODC's established mandates and in conformity with the Financial Rules and regulations of the United Nations and the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN نظرا للتنوع الكبير في الولايات، الحاجة إلى إعمال النتائج في إطار ولايات المكتب القائمة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة واللوائح والقواعد التي تحكم تخطيط البرنامج.
    The letter of assist defines the rate of reimbursement for services provided in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules. UN ويحدد طلب التوريد معدل سداد التكاليف مقابل ما يقدم من خدمات وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Revision of the United Nations financial rules and Regulations UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Human Settlements Programme that have come to our notice or which we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations of the United Nations and legislative authority. UN ونرى علاوة على ذلك، أن معاملات برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، التي نمت إلى علمنا، أو التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات، كانت متفقة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والسند التشريعي، في جميع جوانبها الجوهرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus