National ownership and leadership of the pilot countries and of the One United Nations in general is critical. | UN | التملك الوطني والقيادة الوطنية للمشاريع التجريبية القطرية وتوحيد كيانات الأمم المتحدة بصورة عامة، يتسمان بأهمية حاسمة. |
The Movement stressed that the national ownership and leadership, and capacity building are essential elements in the consideration of this issue. | UN | وشدّدت الحركة على أن الملكية والقيادة الوطنية وبناء القدرات هي من العناصر الأساسية في بحث هذه المسألة. |
Pilot countries and other countries implementing United Nations coherence demonstrated increased levels of national ownership and leadership. | UN | البلدان الرائدة وبلدان أخرى تنفذ اتساق الأمم المتحدة حققت زيادة في مستويات الملكية الوطنية والقيادة الوطنية. |
Board Members' reactions were positive, and they encouraged the United Nations agencies to foster capacity-building, preparedness and national leadership. | UN | وكانت ردود أفعال أعضاء المجلس إيجابية، وشجعت منظمات الأمم المتحدة على دعم بناء القدرات، والتأهب، والقيادة الوطنية. |
They appreciated the support provided by UNFPA and commended the Fund for the emphasis placed on national ownership and leadership. | UN | وأعربت عن تقديرها للدعم الذي قدمه الصندوق، وأثنت على الصندوق للتركيز الذي أولاه للملكية الوطنية والقيادة الوطنية. |
They stressed the importance of national ownership and leadership as guiding principles. | UN | وشددوا على أهمية الملكية الوطنية والقيادة الوطنية بوصفهما مبدأين توجيهيين. |
The first principle relates to national ownership and leadership of the national development process. | UN | أولهما هو المبدأ المتصل بالسيطرة الوطنية على العملية الإنمائية الوطنية والقيادة الوطنية لتلك العملية. |
It was therefore a model for national ownership and leadership of the peacebuilding process. | UN | ولذلك فإنها نموذج للملكية والقيادة الوطنية لعملية بناء السلام. |
Once again, here, the progress can be facilitated by aligning with national priorities and leadership in a three-way partnership. | UN | ونقول هنا مرة أخرى إن من الممكن تيسير التقدم بالتجاوب مع الأولويات الوطنية والقيادة الوطنية في شراكة ثلاثية. |
Numerous international forums had stressed that a national development strategy, good governance, and national ownership and leadership were key elements in nurturing sustainable development. | UN | وأضاف أن الكثير من المنابر الدولية ركزت على أن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية، والإدارة السليمة، والملكية والقيادة الوطنية كلها عناصر تغذي التنمية المستدامة. |
She emphasized that the strategic plan would be implemented under national ownership and leadership. | UN | وأكدت أن الخطة الاستراتيجية ستنفذ في إطار الملكية الوطنية والقيادة الوطنية. |
The sustainability of development depends heavily on national ownership and leadership. | UN | وتتوقف استدامة التنمية إلى حد كبير على الملكية الوطنية والقيادة الوطنية. |
The overarching principle should be national ownership and leadership of the development process. | UN | وينبغي أن يكون المبدأ العام هو الملكية الوطنية والقيادة الوطنية لعملية التنمية. |
The Movement stressed that the national ownership and leadership and capacity building are essential elements in the consideration of this issue. | UN | وشدَّدت الحركة على أن الملكية والقيادة الوطنية وبناء القدرات هي من العناصر الأساسية في بحث هذه المسألة. |
The Movement stressed that the national ownership and leadership and capacity building are essential elements in the consideration of this issue. | UN | وشدّدت الحركة على أن الملكية والقيادة الوطنية وبناء القدرات هي من العناصر الأساسية في بحث هذه المسألة. |
It should, however, respect the principal of national ownership and leadership and be guided by nationally determined needs. | UN | وأضاف أنه ينبغي في هذا التعاون احترام مبدأ الملكية الوطنية والقيادة الوطنية وأن يسترشد فيه بالاحتياجات المقررة وطنيا. |
442. The Ministers emphasized the need for enhanced policy space for developing countries, to allow them to undertake their own development strategies and policies, in accordance with the principle of national ownership and leadership of the development process. | UN | 442 أكَّد الوزراء الحاجة إلى حيِّز سياسي معزَّز للبلدان النامية يتيح لها الاضطلاع بسياساتها واستراتيجياتها الإنمائية الخاصة بها وفقاً لمبادئ الملكية والقيادة الوطنية للعملية الإنمائية. |
They stressed the importance of abiding by the principles of national ownership and national leadership. | UN | وأكّدت على أهمية الالتزام بمبادئ المِلكية الوطنية والقيادة الوطنية. |
They stressed the importance of abiding by the principles of national ownership and national leadership. | UN | وأكّدت على أهمية الالتزام بمبادئ المِلكية الوطنية والقيادة الوطنية. |
It will also strengthen United Nations operational support to Member States for the effective delivery of our collective commitments, including the promotion and protection of women's rights under national ownership and national leadership. | UN | كما سيعزز الدعم التشغيلي الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الدول الأعضاء من أجل التنفيذ الفعال لالتزاماتنا الجماعية، بما في ذلك تعزيز وحماية حقوق المرأة في ظل الملكية الوطنية والقيادة الوطنية. |
That is the vision that leads me to reaffirm the Niger's conviction that coherence and coordination must be inspired by the cardinal principles of ownership, national leadership and respect for national development priorities. | UN | تلك هي الرؤية التي تقودني إلى التأكيد من جديد على اقتناع النيجر بأن الاتساق والتنسيق يجب أن يسترشدا بالمبادئ الرئيسية المتمثلة في الملكية، والقيادة الوطنية واحترام الأولويات الوطنية للتنمية. |