Several publications indicate the potential for long-range transport of endosulfan residues, and report findings of endosulfan in the Arctic at increasing levels in water, air and biota. | UN | وتبين العديد من المنشورات إمكانية الانتقال بعيد المدى لمخلفات الاندوسلفان، وتفيد بالعثور على الاندوسلفان في المياه والهواء والكائنات الحية في القطب الشمالي بمستويات متزايدة. |
Monitoring is conducted on the state of the marine environment and trends, nutrients, eutrophication, hazardous substances in sediment and biota. | UN | ويتم رصد حالة البيئة البحرية واتجاهاتها، والمغذيات، والتخثث، والمواد الخطرة في الرواسب والكائنات الحية. |
About one-third of that radiation is reflected, and the rest is absorbed by different components of the climate system, including the atmosphere, the oceans, the land surface, and biota. | UN | وينعكس من هذا اﻹشعاع نحو الثلث بينما تمتص الجزء المتبقي منه عناصر مختلفة من النظام المناخي، بما في ذلك الغلاف الجوي، والمحيطات، وسطح اﻷرض، والكائنات الحية. |
Features and organisms of interest in the search for marine genetic resources | UN | 1 - المعالم والكائنات الحية ذات الأهمية في البحث عن الموارد الجينية البحرية |
UV-B radiation is known to harm people, other living organisms, and ecosystems. | UN | ومن المعروف أن إشعاعات الأشعة فوق البنفسجية - باء تضر بالبشر، والكائنات الحية الأخرى، والنظم الإيكولوجية. |
The risk to birds, other terrestrial vertebrates, non-target arthropods, earthworms, other soil non-target macro-organisms, soil microorganisms and non-target plants from the representative indoor use of trichlorfon in greenhouses on tomatoes is considered to be low. | UN | إن المخاطر على الطيور، والفقاريات البرية الأخرى، والمفصليات غير المستهدفة، وديدان الأرض، والكائنات الحية الأخرى الكبيرة غير المستهدفة في التربة، والكائنات الحية الدقيقة في التربة والنباتات غير المستهدفة، الناجمة عن الاستخدام التمثيلي للترايكلورفون على الطماطم داخل البيوت الزراعية ، تعتبر منخفضة. |
The interactions and feedbacks which can result from the global climate change require a multi-disciplinary approach including studies on the atmosphere, ice, ocean, sediments and biota. | UN | وتتطلب التفاعلات والتغذيات المرتدة التي قد تنتج عن تغير المناخ العالمي نهجا متعدد التخصصات يشمل دراسة الغلاف الجوي والجليد والمحيط والترسبات والكائنات الحية. |
The aim was to determine whether chemical munitions had been dumped in the waters of the Lithuanian exclusive economic zone and to perform an environmental impact assessment by evaluating the conditions of the environment and biota in the area under investigation. | UN | وكان الهدف من ذلك هو تحديد ما إذا أُغرقت ذخائر كيميائية في مياه المنطقة الاقتصادية الخالصة الليتوانية، وإجراء تقييم للأثر البيئي من خلال تقييم ظروف البيئة والكائنات الحية في المنطقة الخاضعة للفحص. |
(iv) Contaminated soil, ground water and biota from the vicinity of dumpsites and landfills used for the disposal of wastes containing high concentrations of HCB; | UN | ' 4` التربات والمياه الجوفية والكائنات الحية الملوثة من مقالب النفايات ومدافن القمامة في أماكن متاخمة تستخدم للتخلص من النفايات المحتوية على تركيزات مرتفعة من سداسي كلورو البنزين؛ |
11. Once mobilized, mercury persists in the environment, where it circulates in air, water, sediments, soil and biota in various inorganic and organic forms. | UN | وما أن يتجمع الاثنين حتى يظل في البيئة حيث ينتشر في الهواء والماء والرواسب والتربة والكائنات الحية المحلية في مختلف الأشكال غير العضوية والعضوية. |
To date, no thorough study has been conducted of the biological effects of small radiation doses, the combined effect of radiation and other factors and the impact of the current situation on the environment and biota. | UN | ولم تجر حتى اليوم دراسة وافية على الآثار الحيوية لجرعات الإشعاع الصغيرة، والتأثير المزدوج للإشعاع والعوامل الأخرى، والنتائج المترتبة على الحالة الراهنة بالنسبة للبيئة والكائنات الحية. |
Major processes of interaction between the atmosphere, oceans, ice and biota affect the entire global system through feedbacks, biogeochemical cycles, circulation patterns, transport of energy and pollutants, and changes in ice mass balance. | UN | فعمليات التفاعل الرئيسية بين الغلاف الجوي والمحيطات والجليد والكائنات الحية تؤثر على النظام البيئي العالمي بأكمله من خلال أثر الرجع، والدورات الكيميائية البيولوجية والجيولوجية، وأنماط الدورات، ونقل الطاقة والملوثات، والتغيرات في توازن الكتل الجليدية. |
(g) Monitoring of water, sediment and biota anthropogenic contamination to ensure food security; | UN | (ز) رصد التلويث البشري للمياه والرواسب والكائنات الحية لضمان الأمن الغذائي؛ |
(i) Sampling of small quantities of water, sediment and biota (e.g. from remotely operated vehicles); | UN | ' 1` أخذ عينات من كميات صغيرة من المياه والرواسب والكائنات الحية (من مركبات تشغل من بعد مثلا)؛ |
PCP and PCA are detected in air, water, soil and biota throughout the world, including in remote regions. Human Exposure and PCP in Human Biomonitoring Studies | UN | 98 - وقد اكتشف الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور في الهواء والماء والتربة والكائنات الحية في كافة أنحاء العالم، بما في ذلك مناطقه النائية. |
PCP and PCA are detected in air, water, soil and biota throughout the world, including in remote regions. | UN | 92 - وقد اكتشف الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور في الهواء والماء والتربة والكائنات الحية في كافة أنحاء العالم، بما في ذلك مناطقه النائية. |
The environmental fate of PCA indicates that it is expected to be found primarily in soil, sediment, air and biota. | UN | 148- ويبين المصير البيئي للفينول الخماسي الكلور أن من المتوقع العثور عليه في المقام الأول في الهواء والتربة والرسوبيات والكائنات الحية. |
It refers to reports in the scientific literature identifying pervasive contamination which impacted all habitat types and organisms ranging from algal mats to seabirds. | UN | وتشير المملكة إلى تقارير واردة في الأبحاث العلمية تبين التلوث المنتشر الذي أثر على جميع أصناف الموائل والكائنات الحية من الحصائر الطحلبية إلى الطيور البحرية. |
The extent to which the definition of sedentary species under article 77 covers the complex and symbiotic web of life of deep-sea ecosystems may need to be addressed in order to clarify whether such ecosystems and organisms belong to the regime of the continental shelf or of the water column above it. | UN | وقد تكون هناك حاجة إلى بحث مدى اشتمال تعريف الأنواع الآبدة في المادة 77 على شبكة حياة النظم الإيكولوجية المعقدة والمتكافلة في أعماق البحار لتوضيح ما إذا كانت هذه النظم الإيكولوجية والكائنات الحية تندرج ضمن نظام الجرف القاري أو نظام عمود الماء فوقه. |
Joint international projects allow us to enrich the methodological arsenal and to significantly supplement the databases for further theoretical and practical research in the field of radiation impact on nature and living organisms. | UN | والمشروعات الدولية المشتركة تتيح لنا إغناء الترسانة المنهجية وتكميل قواعد البيانات بصورة كبيرة ﻹجراء مزيد من البحوث النظرية والعملية في مجال أثر اﻹشعاع على الطبيعة والكائنات الحية. |
The risk to birds, other terrestrial vertebrates, non-target arthropods, earthworms, other soil non-target macro-organisms, soil microorganisms and non-target plants from the representative indoor use of trichlorfon in greenhouses on tomatoes is considered to be low. | UN | إن المخاطر على الطيور، والفقاريات البرية الأخرى، والمفصليات غير المستهدفة، وديدان الأرض، والكائنات الحية الأخرى الكبيرة غير المستهدفة في التربة، والكائنات الحية الدقيقة في التربة والنباتات غير المستهدفة، الناجمة عن الاستخدام التمثيلي للترايكلورفون على الطماطم داخل البيوت الزراعية، تعتبر منخفضة. |
Water is not a commodity; it is a commons that belongs to humanity and to all living things | UN | المياه ليست سلعة تباع وتشترى وإنما هي ملك عام لصالح البشرية والكائنات الحية جمعاء |
We live on a planet whose habitat is unique in the universe, wherein living species reproduce as part of a genuine natural miracle in which everything -- human beings, living creatures and the planet itself -- is intimately interrelated. | UN | فنحن نعيش على كوكب موئله فريد في الكون، حيث تتكاثر الكائنات الحية في إطار معجزة طبيعية حقيقية يرتبط فيها كل شيء - من البشر والكائنات الحية والكوكب ذاته - بعلاقة وثيقة. |
28. How to address the potential damage from the use of weapons and ammunition containing depleted uranium on human beings and other living creatures and the environment must be discussed. | UN | 28 - ومن الضروري مناقشة كيفية مواجهة الأضرار المحتملة لاستخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد على البشر والكائنات الحية الأخرى، وكذلك على البيئة. |