"والكحول في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and alcohol
        
    • alcohol in
        
    Furthermore, the Committee is concerned at the high number of children who consume drugs and alcohol in the State party. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يتعاطون المخدرات والكحول في الدولة الطرف.
    The text of her speech, which she had distributed, contained charts on tobacco and alcohol consumption in Andorra. UN ويتضمن نص خطابها الذي وزعته رسوما بيانية حول تعاطي التبغ والكحول في أندورا.
    These can be run on both gasoline and alcohol in any proportion. UN وهذه يمكن أن تعمل على كل من البنزين والكحول في نسب محددة.
    M.E. says there were traces of nembutal, alprazolam, and alcohol in her system. Open Subtitles هنالك آثار لمواد مخدرة كالابرازولام, والكحول في نظامها
    There's a swim pool, possible pills and alcohol in her system. Open Subtitles هناك بركة سباحة، والحبوب الممكنة والكحول في نظامها.
    The Committee is concerned at the high incidence of suicide and of drug and alcohol addiction among adolescents in the State party. UN 55- يساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع عدد حالات الانتحار وإدمان المخدرات والكحول في صفوف المراهقين في الدولة الطرف.
    CRC was concerned about tobacco and alcohol consumption as well as drug and substance abuse by adolescents. UN 48- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء استهلاك التبغ والكحول في أوساط المراهقين.
    However, the Committee is concerned that tobacco and alcohol consumption as well as drug and substance abuse among adolescents continue to be a significant problem in the State party. UN غير أن اللجنة يساورها القلق لكون استهلاك التبغ والكحول في أوساط المراهقين، فضلاً عن المخدرات ومواد الإدمان، ما زال يمثل مشكلة كبيرة في الدولة الطرف.
    Increasing taxation on tobacco and alcohol is possible in many countries and could generate proceeds of which a portion would be allocated to health, thus bolstering national policies and plans. UN ويمكن زيادة الضرائب على التبغ والكحول في العديد من البلدان ويمكن أن يدر ذلك عوائد يخصص جزء منها للصحة، وهكذا نعزز السياسات والخطط الوطنية.
    61. ERI stated that drug and alcohol addiction among adolescents is increasing. UN 61- ولاحظت مؤسسة إدموند رايس الدولية أن إدمان المراهقين للمخدرات والكحول في تزايد مستمر.
    She was concerned about the widespread use of tobacco and alcohol in Kazakhstan, even among children, and asked what measures were being taken to reverse the situation among both adults and children. UN وأعربت عن قلقها إزاء الانتشار الواسع لاستعمال التبغ والكحول في كازاخستان، حتى بين الأطفال، واستفسرت عما اتخذ من تدابير لعكس مسار هذه الحالة بين المراهقين والأطفال على السواء.
    584. The Committee is concerned about reports of rising rates of tobacco and alcohol use among adolescents. UN 584- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تقارير تفيد بارتفاع معدلات تعاطي التبغ والكحول في صفوف المراهقين.
    In Jamaica, UNDCP and ILO supported the national council on drug abuse prevention in establishing a pilot programme on the reduction of drug and alcohol problems in the workplace. UN وفي جامايكا ، دعم اليوندسيب ومنظمة العمل الدولية المجلس الوطني للوقاية من تعاطي المخدرات في استحداث مشروع تجريبي لتخفيض مشاكل المخدرات والكحول في أماكن العمل .
    507. The Committee notes with concern the high number of children who consume drugs and alcohol in the State party. UN 507- تلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع عدد الأطفال الذين يتعاطون المخدرات والكحول في الدولة الطرف.
    (h) Drug and alcohol Problems at Work: The Shift to Prevention, ILO/UNDCP, 2003; UN (ح) مشاكل المخدرات والكحول في أماكن العمل: التحول نحو الوقاية، منظمة العمل الدولية بالاشتراك مع اليوندسيب، عام 2003؛
    The team will identify the knowledge, attitudes and behaviour of the workers, measure the incidence of drug and alcohol consumption amongst workers and their families, the level of knowledge regarding drug and alcohol and its effects on health, the family and the workplace, as well as attitudes to receiving information on this matter at the workplace; UN ستحدد الفرقة المستوى المعرفي للعمال، ومواقفهم وسلوكهم، وستقيس الفرقة عدد مرات استهلاك المخدرات والكحول في أوساط العمال وأسرهم ، وستحدد مستوى معرفتهم بشأن المخدرات والكحول وآثارها على صحتهم، وعلى أسرهم وأماكن عملهم، بالإضافة إلى معرفة مواقفهم من تلقي معلومات في هذا الشأن في أماكن عملهم؛
    The Committee recommends that the State party institute health education and awareness programmes specifically for adolescents on sexual and reproductive health and the dangers of smoking and drug and alcohol abuse in schools, community clubs, family centres and other institutions working with children. UN 536- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع برامج تثقيف وتوعية صحية تستهدف بالخصوص المراهقين حول الصحة الجنسية والإنجابية وأخطار التدخين وإساءة استعمال المخدرات والكحول في المدارس ونوادي المجتمعات المحلية والمراكز الأسرية وغيرها من المؤسسات التي تعمل من أجل الأطفال.
    145. The Committee notes with concern that the State party has one of the highest tobacco and alcohol consumption rates in Europe, in particular, among minors. UN 145- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن معدل استهلاك التبغ والكحول في الدولة الطرف هو من أعلى المعدلات في أوروبا، لا سيما في صفوف الأحداث.
    25. The Committee notes with concern that the State party has one of the highest tobacco and alcohol consumption rates in Europe, in particular, among minors. UN 25- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن الدولة الطرف لها أحد أعلى معدلات استهلاك التبغ والكحول في أوروبا، لا سيما في صفوف الأحداث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus