The Advisory Committee continues to consider that budget implementation should be judged on the basis of the achievement of the objectives outlined in the results-based-budgeting framework and efficiency in the use of resources, rather than solely through the budget expenditure rate. | UN | لا تزال اللجنة الاستشارية ترى ضرورة الحكم على تنفيذ الميزانية استنادا إلى إنجاز الأهداف الواردة في إطار الميزنة القائمة على النتائج والكفاءة في استخدام الموارد لا على أساس معدل إنفاق الميزانية وحده. |
The working group should also seek to promote transparency, accountability and efficiency in the use of resources by the Organization, especially in the area of technical cooperation programmes. | UN | وعلى الفريق العامل أن يسعى كذلك إلى الترويج للشفافية والمساءلة والكفاءة في استخدام الموارد من جانب المنظمة، وخصوصا في مجال برامج التعاون التقني. |
Conversion of 1 Regional Coordinator, Climate Change and resource efficiency, post | UN | تحويل وظيفة واحدة لمنسق إقليمي، تغير المناخ والكفاءة في استخدام الموارد |
resource efficiency applies equally to materials, energy and water. | UN | والكفاءة في استخدام الموارد تنطبق بالتساوي على المواد والطاقة والمياه. |
That element is crucial to sustainability and to higher standards of transparency, monitoring and efficient use of resources. | UN | وهذا أمر ضروري لضمان الاستدامة ورفع مستويات الشفافية والرقابة والكفاءة في استخدام الموارد. |
In addition to sharing lessons learned and experiences, those meetings focused on information and communications technology standards, enterprise projects and system-wide initiatives, and aimed to ensure the effective and efficient use of resources, build on existing competencies and better utilize centres of excellence. | UN | وبالإضافة إلى تبادل الدروس المستفادة والتجارب، ركزت تلك الاجتماعات على معايير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمشاريع المركزية والمبادرات على نطاق المنظومة، وكان الغرض منها كفالة الفعالية والكفاءة في استخدام الموارد والاستفادة من الكفاءات الحالية وتحسين الاستفادة من مراكز الامتياز. |
The Advisory Committee continues to consider that budget implementation should be judged on the basis of the achievement of the objectives outlined in the results-based-budgeting framework and efficiency in the use of resources, rather than solely through the budget expenditure rate. | UN | لا تزال اللجنة ترى ضرورة الحكم على تنفيذ الميزانية استنادا إلى إنجاز الأهداف الواردة في إطار الميزنة القائمة على النتائج والكفاءة في استخدام الموارد لا على أساس معدل إنفاق الميزانية وحده. |
The Advisory Committee continues to consider that budget implementation should be judged on the basis of the achievement of the objectives outlined in the results-based-budgeting framework and efficiency in the use of resources, rather than solely through the budget expenditure rate. | UN | لا تزال اللجنة الاستشارية ترى أنه ينبغي الحكم على تنفيذ الميزانية على أساس تحقيق الأهداف المحددة في إطار الميزنة القائمة على النتائج والكفاءة في استخدام الموارد لا من خلال معدل نفقات الميزانية فحسب. |
Cooperation between the two programmes was strengthened during the biennium by a joint implementation plan focusing on the issues of cities and climate change and resource efficiency at the city level. | UN | وقد جرى تعزيز التعاون بين البرنامجين أثناء فترة السنتين بفضل خطة تنفيذ مشتركة تركزت حول قضيتي المدن وتغيُّر المناخ والكفاءة في استخدام الموارد على مستوى المُدن. |
It is also initiating a capacity-building programme to support the development of scientific assessment on sustainable consumption and production and resource efficiency in developing countries. | UN | ويستهل هذا الفريق أيضا برنامجا لبناء القدرات يرمي إلى دعم تطوير التقييم العلمي بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة والكفاءة في استخدام الموارد في البلدان النامية. |
Mozambique had benefited from the Organization's assistance in various areas, in particular trade capacity-building, resource efficiency, cleaner production and the productive use of energy. | UN | ١٢٤- وأضاف أنَّ موزامبيق تستفيد من مساعدة المنظمة في مختلف المجالات، وخاصة في بناء القدرات التجارية والكفاءة في استخدام الموارد والإنتاج الأنظف والاستخدام المنتج للطاقة. |
The report will provide a detailed analysis of material flows and resource efficiency at both the country and the regional levels; a close examination of water use and efficiency in the region; and finally, an analysis of policies relating to natural resource management and use across the region. | UN | وسيتضمن التقرير تحليلاً مفصلاً لتدفقات المواد، والكفاءة في استخدام الموارد على صعيد البلدان وعلى المستوى الإقليمي، ودراسة دقيقة لاستخدامات المياه والكفاءة في استخدامها في المنطقة، وأخيراً سيتضمن التقرير تحليلاً للسياسات المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية واستخدامها في المنطقة. |
In order to achieve the overall goals of a green economy, resources must be mobilized to promote the transition at the global level, including by directing such resources to indispensable areas such as natural capital, energy and resource efficiency. | UN | ولتحقيق الأهداف العامة للاقتصاد الأخضر، يتعين تعبئة الموارد لتعزيز هذا الانتقال على الصعيد العالمي، بما في ذلك من خلال توجيه هذه الموارد إلى مجالات لا غنى عنها من قبيل رأس المال الطبيعي، والطاقة، والكفاءة في استخدام الموارد. |
We are carrying out legal and administrative reforms to increase coverage, with improved transparency and an effective and efficient use of resources. | UN | ونعمل الآن على تنفيذ إصلاحات قانونية وإدارية لزيادة عدد المشمولين ببرامج الرعاية الصحية مع مزيد من الشفافية والكفاءة في استخدام الموارد بفعالية. |
It further exposed that there is, in most cases, no specific policy and procedure indicating under which circumstances to resort to such services - which poses a risk for accountability and efficient use of resources. | UN | وكشفت المذكرة أيضا عن أنه لا توجد في معظم الحالات سياسة وإجراءات محددة تبيِّن الظروف التي تستدعي اللجوء إلى هذه المشورة، مما يهدد ممارسة المساءلة والكفاءة في استخدام الموارد. |
The synergies decisions are also intended to enhance efficiency in the provision of support and services to Parties with a view to reducing the administrative burden and maximizing the effective and efficient use of resources at all levels. | UN | ويُقصد من قرارات التآزر أيضاً تعزيز الكفاءة في تقديم الدعم والخدمات إلى الأطراف، بهدف تخفيف العبء الإداري وتحقيق أقصى قدر من الفعالية والكفاءة في استخدام الموارد على جميع المستويات. |
One of the limitations of this approach for sound public administration is that profit maximization and efficiency of resource use are essential but not sufficient with respect to promoting and protecting public goods, such as the environment. | UN | ولكن يتمثل أحد أوجه القصور في هذا النهج للإدارة العامة الرشيدة في أنه وإن كان تحقيق أقصى قدر من الأرباح والكفاءة في استخدام الموارد يشكل أمرا هاما فإنه غير كافٍ فيما يتصل بتعزيز وحماية المنافع العامة، من قبيل البيئة. |
69. It is worth noting the following efforts made by UNHCR on a continuous basis to strengthen internal controls, to maximize the effective and efficient use of its resources and to safeguard its assets: | UN | ٦٩ - تجدر الإشارة إلى الجهود التي ما فتئت المفوضية تبذلها لتعزيز الضوابط الداخلية وتحقيق أقصى قدر من الفعالية والكفاءة في استخدام الموارد والحفاظ على الأصول، ألا وهي: |
Many welcomed that it was gaining greater attention within the United Nations development activities, expressing hope that enhanced coordination and sharing of experiences would increase synergies and efficiency in utilization of resources. | UN | ورحب كثير الوفود باكتساب هذا الأمر مزيدا من الاهتمام في إطار أنشطة الأمم المتحدة الإنمائية، معربين عن أملهم في أن يؤدي تعزيز التنسيق وتبادل الخبرات إلى تعزيز التآزر والكفاءة في استخدام الموارد. |