"والكلور" - Traduction Arabe en Anglais

    • and chlorine
        
    • chloro
        
    • chlorine and
        
    PIC divided its claim into numerous categories and separated some, but not all of its losses between its fertilizer division, salt and chlorine division and its other locations. UN وقسمت الشركة مطالبتها إلى فئات عدة وجزأت بعض خسائرها، وليس كلها، بين شعبة الأسمدة وشعبة الملح والكلور ومواقعها الأخرى.
    A grain of table salt is composed of sodium and chlorine atoms. Open Subtitles حبوب ملح الطعام مكونة من ذرات الصوديوم والكلور
    Not to know that hydrogen is a vital ingredient of the ocean or that sodium and chlorine combine to give its salty taste. Open Subtitles وألا تعرف بأن الهيدروجين هو المكون الجوهرى لمياه المحيط أو أن الصوديوم والكلور يندمجان لاعطائه طعمه المالح
    In 2005, NPRI reported that one company in Ontario disposed 0.023 tonnes of Alkanes 10-13, chloro (CAS# 85535-84-8) off-site and 2.967 tonnes were recycled off-site. UN وفي عام 2005 أبلغت NPRI أن شركة في أونتاريو تخلصت من 0,023 طن من الكانات 10 إلى 13، والكلور (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية (85535-84-8 خارج المواقع و2,967 طن أُعيد تدويرها خارج الموقع.
    In 2005, NPRI reported that one company in Ontario disposed 0.023 tonnes of Alkanes 10-13, chloro (CAS# 85535-84-8) off-site and 2.967 tonnes were recycled off-site. UN وفي عام 2005 أبلغت NPRI أن شركة في أونتاريو تخلصت من 0.023 طن من الكانات 10 إلى 13، والكلور (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية (85535-84-8 خارج المواقع و2.967 طن أُعيد تدويرها خارج الموقع.
    --- Other derivatives of methane, ethane or propane halogenated only with fluorine and chlorine UN - - - المشتقات الأخرى للميثان والايثان أو البروبان المهلجنة فقط مع الفلور والكلور
    PIC's salt and chlorine plant was commissioned in 1986. UN 289- بدأ العمل في مصنع الملح والكلور التابع لشركة صناعة الكيماويات البترولية في عام 1986.
    The Panel finds that PIC lost profits from the operation of its salt and chlorine plant for the reasons dealt with at paragraph . UN 295- يرى الفريق أن الشركة فاتها كسب من تشغيل مصنع الملح والكلور للأسباب المبينة في الفقرة 272.
    PIC alleges that it had entered into a contract for the sale of an old salt and chlorine plant, situated at Shuwaikh. UN 312- وتدعي الشركة أنها أبرمت عقداً لبيع مصنع قديم للملح والكلور يقع في الشويخ.
    The presence of such substances as sulphur and chlorine and what the Commission has dubbed " dual-use materials " at Iraqi sites does not mean that Iraq has the ability to produce proscribed agents. UN إن وجود مواد مثل الكبريت والكلور والتي اعتبرتها اللجنة الخاصة مواد مزدوجة الاستخدام في مواقع عراقية لا يعني أن العراق له القدرة على انتاج عوامل محظورة.
    The raw materials for the manufacturing process are cyclopentadiene, hexachlorocyclopentadiene and chlorine or some other chlorinating agent. UN 12 - والمواد الخام المستخدمة في عملية التصنيع هي حلقي البنتادين وسادس كلورو حلقي البنتادين والكلور أو بعض عناصر الكلورة الأخرى.
    For accounting and management purposes, PIC divided its business operations into two divisions, the fertilizer division and the salt and chlorine division. UN 252- ولأغراض المحاسبة والإدارة، قسمت شركة صناعة الكيماويات البترولية أعمالها إلى شعبتين هما شعبة الأسمدة وشعبة الملح والكلور.
    Salt and chlorine plant UN مصنع الملح والكلور
    PIC alleges that, although the salt and chlorine plant remained operational except as described in the preceding paragraphs, PIC earned no income from these operations. UN 292- وتدعي الشركة أنها لم تحقق إيرادات من مصنع الملح والكلور على الرغم من بقائه قيد التشغيل باستثناء الفترات المذكورة في الفقرات السابقة.
    PIC's calculation of its loss of profits at the salt and chlorine plant has been performed on the assumption that normal operating results would have been restored by 30 June 1993. UN 293- وحسبت الشركة كسبها الفائت في مصنع الملح والكلور بناء على افتراض استئناف نتائج التشغيل الاعتيادية بحلول 30 حزيران/يونيه 1990.
    The figures supplied by PIC in regard to expenses saved at the salt and chlorine plant were determined by the Panel by reference to the relevant budgets and financial statements. UN 301- وتحقق الفريق من الأرقام التي قدمتها الشركة بخصوص النفقات الموفرة في مصنع الملح والكلور وذلك بالرجوع إلى الميزانيات والبيانات المالية المناسبة.
    Based on the findings described in the preceding paragraphs, the Panel finds that the loss of profits from PIC's salt and chlorine division was KWD 2,652,609. UN 302- بناءً على الاستنتاجات المبينة في الفقرات السابقة، يخلص الفريق إلى أن الكسب الفائت من شعبة الملح والكلور في الشركة بلغ 609 652 2 دنانير كويتية.
    In 2005, NPRI reported that one company in Ontario disposed 0.023 tonnes of Alkanes 10-13, chloro (CAS# 85535-84-8) off-site and 2.967 tonnes were recycled off-site. UN وفي عام 2005 أبلغت NPRI أن شركة في أونتاريو تخلصت من 0.023 طن من الكانات 10 إلى 13، والكلور (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية (85535-84-8 خارج المواقع و2.967 طن أُعيد تدويرها خارج الموقع.
    In 2005, NPRI reported that one company in Ontario disposed 0.023 tonnes of Alkanes 10-13, chloro (CAS# 85535-84-8) off-site and 2.967 tonnes were recycled off-site. UN وفي عام 2005 أبلغت NPRI أن شركة في أونتاريو تخلصت من 0.023 طن من الكانات 10 إلى 13، والكلور (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية#
    In 2005, NPRI reported that one company in Ontario disposed 0.023 tonnes of Alkanes 10-13, chloro (CAS# 85535-84-8) off-site and 2.967 tonnes were recycled off-site. UN وفي عام 2005 أبلغت NPRI أن شركة في أونتاريو تخلصت من 0.023 طن من الكانات 10 إلى 13، والكلور (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية (85535-84-8 خارج المواقع و2.967 طن أُعيد تدويرها خارج الموقع.
    It does not react with sulphuric, nitric, hydrochloric or other common acids and is unreactive with bases, chlorine and ozone. UN ويعتبر الميركس ثابتاً للغاية؛ فلا يتفاعل مع أحماض الكبريت، أو النتريك أو الهيدروكلور أو غيرها من الأحماض الشائعة ولا يتفاعل مع القواعد والكلور والأوزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus