"والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other United Nations entities
        
    • and other entities of the United Nations
        
    • and other United Nations presences
        
    Interaction with donors and other United Nations entities UN التفاعل مع الجهات المانحة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    The authority to enhance the effectiveness of protection of civilians lies not only with the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support but also with Member States and other United Nations entities. II. Scope and methodology UN فسلطة تحسين فعالية حماية المدنيين ليست مخولة فقط لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وإنما أيضا للدول الأعضاء والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    (ii) Increased number of inter-agency partnerships and joint initiatives between UNEP and other United Nations entities to tackle complementary environmental issues UN ' 2` زيادة عدد الشراكات القائمة بين الوكالات والمبادرات المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من أجل معالجة القضايا البيئية التكميلية
    The incumbent will also respond to requests from senior management in United Nations peacekeeping operations and other United Nations entities for strategic policy guidance in this field and will provide technical advice on the design, implementation and review of security sector reform support. UN ويجيب شاغل الوظيفة أيضا على الطلبات الواردة من كبار المديرين في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة لتوجيه السياسات الاستراتيجية في هذا الميدان وإسداء المشورة حول تصميم دعم إصلاح قطاع الأمن وتنفيذه واستعراضه.
    Dialogue with specialized agencies, funds and programmes and other entities of the United Nations UN سادسا - الحوار مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    B. Interaction with donors and other United Nations entities 18 - 20 7 UN باء - التفاعل مع الجهات المانحة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة 18-20 7
    B. Interaction with donors and other United Nations entities UN باء - التفاعل مع الجهات المانحة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    The Office, for its part, should engage closely with the Secretariat and other United Nations entities to resolve differences before raising issues for deliberation by the General Assembly. UN كما ينبغي أن يشارك المكتب من جانبه، عن كثب مع الأمانة العامة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في حسم الخلافات قبل طرح المسائل للتداول في الجمعية العامة.
    It is important to evaluate the Office's follow-up efforts within the overall context of relations between the Office and Member States, independent experts, treaty bodies and other United Nations entities. UN ومن المهم تقييم جهود المتابعة التي تبذلها المفوضية في إطار السياق العام للعلاقات بين المفوضية والدول الأعضاء والخبراء المستقلين والهيئات المنشأة بمعاهدات والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    (ii) Increased number of inter-agency partnerships and joint initiatives between UNEP and other United Nations entities to tackle complementary environmental issues of common interest UN ' 2` زيادة عدد الشراكات القائمة بين الكيانات والمبادرات المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من أجل معالجة القضايا البيئية ذات الاهتمام المشترك للتصدي بطريقة تكميلية للقضايا البيئية ذات الاهتمام المشترك
    518. ESCAP partnerships with subregional organizations and other United Nations entities intensified during 2008-2009 to enhance overall development effectiveness. UN 517 - وتكثّفت شراكات اللجنة مع المنظمات دون الإقليمية والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة خلال الفترة 2008-2009 لتعزيز فعالية التـنمية عموماً.
    Country-level collaboration with specialized agencies and other United Nations entities with no or limited country presence enhanced, including on issues relating to multi-year programmes and resource allocations linked to national priorities UN التعاون على المستوى القطري مع الوكالات المتخصصة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة التي ليس لديها وجود قطري أو لديها وجود محدود، بما في ذلك ما يتصل بقضايا تتعلق بالبرامج المتعددة السنوات ومخصصات الموارد المرتبطة بالأولويات الوطنية.
    (ii) Increased number of inter-agency partnerships and joint initiatives between UNEP and other United Nations entities to tackle complementary environmental issues UN ' 2` زيادة عدد الشراكات القائمة بين الكيانات والمبادرات المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من أجل معالجة القضايا البيئية ذات الاهتمام المشترك للتصدي بطريقة تكميلية للقضايا البيئية
    (d) Sharing and testing its analytical findings with the Committee, Member States and other United Nations entities. UN (د) تبادل واختبار استنتاجاتنا التحليلية مع اللجنة والدول الأعضاء والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    The subprogramme will act as coordinator of regional and global activities, including joint actions with the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs, the regional commissions and other United Nations entities working in the area of statistics. UN وسيضطلع البرنامج الفرعي بدور المنسق للأنشطة على الصعيدين الإقليمي والعالمي، بما يشمل الأنشطة المشتركة مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجان الإقليمية والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة العاملة في مجال الإحصاءات.
    Country-level collaboration with specialized agencies and other United Nations entities with no or limited country presence enhanced, including on issues relating to multi-year programmes and resource allocations linked to national priorities [E.1b.1] UN التعاون على المستوى القطري مع الوكالات المتخصصة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة التي ليس لها وجود قطري أو لها وجود محدود، بما في ذلك ما يتصل بقضايا تتعلق بالبرامج المتعددة السنوات ومخصصات الموارد المرتبطة بالأولويات الوطنية. [هاء - 1ب-1]
    9. Requests the Secretary-General to strengthen coordination among the Mission, the United Nations country team and other United Nations entities in accordance with their respective mandates, including in addressing the root causes of unexpected emergencies, such as the situation resulting from the cholera outbreak; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة وفقا لولاية كل منها في أمور تشمل معالجة الأسباب الجذرية لحالات الطوارئ غير المتوقعة، مثل الحالة الناجمة عن تفشي وباء الكوليرا؛
    (d) Sharing and testing the analytical findings of the Team with the Committee, Member States and other United Nations entities. UN (د) طرح الاستنتاجات التي خرج بها الفريق من تحليلاته على اللجنة والدول الأعضاء والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة وإخضاعها للاختبار.
    9. Requests the Secretary-General to strengthen coordination among the Mission, the United Nations country team and other United Nations entities in accordance with their respective mandates, including in addressing the root causes of unexpected emergencies, such as the situation resulting from the cholera outbreak; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة وفقا لولاية كل منها في أمور تشمل معالجة الأسباب الجذرية لحالات الطوارئ غير المتوقعة، مثل الحالة الناجمة عن تفشي وباء الكوليرا؛
    Requests the Secretary-General to strengthen coordination among the Mission, the United Nations country team and other United Nations entities in accordance with their respective mandates, including in addressing the root causes of unexpected emergencies, such as the situation resulting from the cholera outbreak (para. 9) UN تطلب إلى الأمين العام أن يعزز التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة وفقا لولاية كل منها في أمور تشمل معالجة الأسباب الجذرية لحالات الطوارئ غير المتوقعة، مثل الحالة الناجمة عن تفشي وباء الكوليرا (الفقرة 9)
    VI. Dialogue with specialized agencies, funds and programmes and other entities of the United Nations UN سادساً - الحوار مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    The regional approach to peacekeeping operations was moreover tested for the first time through inter-mission cooperation between UNAMSIL and other United Nations presences in the subregion. UN إضافة إلى ذلك، تم اختبار النهج الإقليمي لعمليات حفظ السلام لأول مرة عن طريق التعاون المشترك بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus