"والكيانات الذين تحددهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and entities designated by
        
    • and entities identified by
        
    The Money-Laundering Prevention Unit issues official communications accompanied by lists of the persons and entities designated by the Committee. UN توزع وحدة منع غسل الأموال بلاغات تقنية ومعها قوائم الأشخاص والكيانات الذين تحددهم اللجنة.
    - Freezing funds and economic resources of persons and entities designated by the sanctions Committee or by the Security Council. UN -تجميد الأموال والموارد الاقتصادية الخاصة بالأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة الجزاءات أو مجلس الأمن.
    - asset freeze of funds owned or controlled by persons and entities designated by the sanctions Committee. UN - تجميد الأصول التي يملكها أو يسيطر عليها الأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة الجزاءات.
    7. The measures imposed in paragraphs 1 (b) and 1 (c) of this Decree shall apply to the individuals and entities designated by the Committee as: UN 7 - تسري التدابير المفروضة في الفقرتين 1 (ب) و 1 (ج) من هذا المرسوم على الأفراد والكيانات الذين تحددهم اللجنة بأنهم:
    (b) maintain and regularly update and review every six months the list of those individuals and entities identified by the Committee as being subject to the measures set forth in paragraph 1 above; UN (ب) الاحتفاظ بقائمة الأفراد والكيانات الذين تحددهم اللجنة باعتبارهم خاضعين للتدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه، واستكمال هذه القائمة بشكل منتظم واستعراضها كل ستة أشهر؛
    Article 2: The Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship shall promulgate, by means of resolutions published in the Official Gazette, the lists of individuals and entities designated by the United Nations Security Council Committee established by paragraph 14 of resolution 1572 (2004). UN المادة 2 - تعلن وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات من خلال قرارات تنشرها في الجريدة الرسمية عن قوائم أسماء الأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المنشأة عملا بالفقرة 14 من منطوق القرار 1572 (2004).
    22. Decides that the measures contained in paragraphs 15 and 17 shall apply to the individuals and entities designated by the Committee, pursuant to paragraph 24 (b) and (c), respectively; UN 22 - يقرر أن التدابير الواردة في الفقرتين 15 و 17 تنطبق على الكيانات أو الأفراد والكيانات الذين تحددهم اللجنة عملا بالفقرة 24 (ب) و (ج)، على التوالي:
    22. Decides that the measures contained in paragraphs 15 and 17 shall apply to the individuals and entities designated by the Committee, pursuant to paragraph 24 (b) and (c), respectively; UN 22 - يقرر أن التدابير الواردة في الفقرتين 15 و 17 تنطبق على الكيانات أو الأفراد والكيانات الذين تحددهم اللجنة عملا بالفقرة 24 (ب) و (ج)، على التوالي:
    The Council also welcomed the decision of the United Nations Security Council to impose, for an initial period of one year, a travel ban and assets freeze on individuals and entities designated by the Security Council Committee established pursuant to paragraph 57 of its resolution 2127 (2013). UN وأعرب المجلس أيضا عن ترحيب وفده بقرار مجلس الأمن التابع لمجلس الأمن فرض قيود على الأفراد والكيانات الذين تحددهم لجنة الجزاءات التي أنشأها مجلس الأمن وفقا للفقرة 57 من قراره 2127 (2013)، وتجميد أصولهم لفترة أولية مدتها سنة واحدة.
    Council also welcomes the decision of the Security Council to impose, for an initial period of one year, travel restrictions and freezing of assets on individuals and entities designated by the Sanctions Committee established by the Security Council in conformity with paragraph 57 of resolution 2127 (2013). UN ويرحب أيضا بقرار مجلس الأمن بأن تُفرض، وفقا للفقرة 57 من القرار 2127 (2013)، لفترة أولية مدتها سنة واحدة، تدابير بتضييق السفر وبتجميد الممتلكات ضد الأفراد والكيانات الذين تحددهم لجنة الجزاءات التي أنشأها مجلس الأمن.
    Article 2: The Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship shall promulgate, by means of resolutions published in the Official Gazette, the lists of individuals and entities designated by the United Nations Security Council Committee established by paragraph 8 of resolution 1533 (2004); UN المادة 2: تعلن وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة من خلال قرارات تنشرها في الجريدة الرسمية عن قوائم أسماء الأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة مجلس الأمن للأمم المتحدة المنشأة عملا بالفقرة 8 من منطوق القرار 1533 (2004).
    The Council regulation implements in the European Community the freezing of funds and economic resources of persons and entities designated by the United Nations sanctions committee and the prohibition on making funds or economic resources available to such persons or entities, with certain exemptions as provided for in resolution 1572 (2004). UN تنفذ لائحة المجلس في إطار الجماعة الأوروبية تجميد الأموال والموارد الاقتصادية للأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة الجزاءات للأمم المتحدة وحظر إتاحة الأموال أو الموارد الاقتصادية لأولئك الأشخاص أو الكيانات، فيما عدا بعض الاستثناءات حسب ما ينص عليه القرار 1572 (2004).
    Article 2 -- The Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship shall promulgate, by means of resolutions published in the Official Gazette, the lists of individuals and entities designated by the United Nations Security Council Committee established by paragraph 12 of resolution 1718 (2006). UN المادة 2 - تعلن وزارة الخارجية والتجارة الدولية والشؤون الدينية، من خلال قرارات تنشرها في الجريدة الرسمية، عن قوائم أسماء الأفراد والكيانات الذين تحددهم لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المنشأة عملا بالفقرة 12 من منطوق القرار 1718 (2006).
    Article 2 -- The Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship shall promulgate, by means of resolutions published in the Official Gazette, the lists of individuals and entities designated by the United Nations Security Council Committee established by paragraph 18 of resolution 1737 (2006). UN المادة 2 - تعلن وزارة الخارجية والتجارة الدولية والشؤون الدينية، من خلال قرارات تنشرها في الجريدة الرسمية، عن قوائم أسماء الأفراد والكيانات الذين تحددهم لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المنشأة عملا بالفقرة 18 من منطوق القرار 1737 (2006).
    By paragraphs 6, 7 and 8 of the resolution, the Council renewed the measures on civil aviation and customs first established under its resolution 1596 (2005), and by paragraphs 9 and 11 of the same resolution it extended the travel ban and the assets freeze on individuals and entities designated by the Sanctions Committee until 31 December 2008. UN وجدد المجلس، بموجب الفقرات 6 و 7 و 8 من القرار العمل بالتدابير المتعلقة بالطيران المدني والجمارك، وهي التدابير التي اتخذت أصلا بموجب قراره 1596 (2005)، وقرر بموجب الفقرتين 9 و 11 من نفس القرار، تمديد منع السفر وتجميد الأصول للأفراد والكيانات الذين تحددهم لجنة الجزاءات، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    (b) maintain and regularly update and review every six months the list of those individuals and entities identified by the Committee as being subject to the measures set forth in paragraph 1 above; UN (ب) الاحتفاظ بقائمة الأفراد والكيانات الذين تحددهم اللجنة باعتبارهم خاضعين للتدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه، واستكمال هذه القائمة بشكل منتظم واستعراضها كل ستة أشهر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus