The report of the committee concluded that the revisions complained of could only be considered feasible and desirable if the procedure set out in the NEA, and Regulation 17 relating to revisions, were complied with. | UN | وخلص تقرير اللجنة إلى أن التغييرات التي قُدّمت الشكوى بشأنها لا يمكن أن تعتبر ممكنة ومستحسنة إلا إذا تم الوفاء بالإجراءات المنصوص عليها في القانون الوطني للبيئة واللائحة 17 المتعلقة بالتغييرات. |
Further information will be provided to the Security Council, once the Common Position and Regulation have formally been adopted. | UN | وستقدم إلى مجلس الأمن معلومات إضافية بعد أن يُقّر الموقف المشترك واللائحة رسمياً. |
Further information will be provided to the Security Council once the common position and Regulation have been formally adopted. | UN | وستقدم معلومات إضافية إلى مجلس الأمن عندما يتم رسمياً اعتماد الموقف المشترك واللائحة. |
Conformity to the Constitution, the law, all statutory instruments and Regulations currently in force, and all decisions, ordinances and instructions issued by the High Council; | UN | الالتزام بالدستور والقانون واللائحة والقوانين النافذة والأنظمة والقرارات والتعليمات الصادرة عن اللجنة العليا. |
the Regulations on Subsistence Security for Urban Residents and the Regulations for the Rural Five-Guarantees Subsistence Programme stipulate that basic subsistence is to be provided to impoverished urban residents and rural residents who are unable to work, have no source of income or other persons to rely on for support or maintenance. | UN | وتنص اللوائح المتعلقة بضمان الكفاف لسكان الحضر واللائحة التنفيذية المتعلقة ببرنامج الضمانات الخمس لتحقيق الكفاف في الريف، على إتاحة المستوى الأساسي من الكفاف لفائدة سكان الحضر والريف الفقراء غير القادرين على العمل، ويفتقرون إلى مصدر دخل أو لا يمكنهم الاعتماد على أشخاص آخرين لمساعدتهم أو إعالتهم. |
The Tribunal was obliged to deal with the case according to a strict schedule set out in the Convention and the Rules. | UN | واضطرت المحكمة إلى النظر في القضية وفقا لجدول زمني صارم مبين في الاتفاقية واللائحة. |
In that regard, the request also takes into account the recommendations of the twenty-eighth session of the Staff-Management Coordination Committee on the draft elements of the statutes and rules of procedure of both the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal and on the transitional procedures. | UN | وفي هذا الصدد، يراعي الطلب أيضا توصيات الدورة الثامنة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بشأن مشروع عناصر النظام الأساسي واللائحة لكل من محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف وبشأن الإجراءات الانتقالية. |
Further information will be provided to the Security Council once the common position and Regulation have been formally adopted. | UN | وستُقدم المزيد من المعلومات إلى مجلس الأمن بعد الاعتماد الرسمي للموقف المشترك واللائحة. |
Further information will be provided to the Security Council Committee once the common position and Regulation have been adopted. | UN | وستُقدم معلومات إضافية إلى لجنة مجلس الأمن متى اعتُمد الموقف المشترك واللائحة. |
Further information will be provided to the Security Council once the common position and Regulation have been formally adopted. | UN | وستقدم معلومات إضافية إلى مجلس الأمن متى تم رسميا اعتماد الموقف المشترك واللائحة. |
Further information will be provided to the Security Council once the Common Position and Regulation have been adopted. | UN | وسيُقدَّم المزيد من المعلومات إلى مجلس الأمن متى اعتُمد الموقف المشترك واللائحة. |
Further information will be provided to the Security Council once the common position and Regulation have been adopted. | UN | وسيجري تقديم مزيد من المعلومات إلى مجلس الأمن ما إن يتم اعتماد الموقف المشترك واللائحة. |
New legislation and Regulation will soon mandate the submission of all manifest information electronically. | UN | وسوف يستلزم التشريع واللائحة الجديدان قريبا تقديم جميع معلومات إعلانات الشحن إلكترونيا. |
Compliance with the statement of principles of the Commander of the Kosovo Force and Regulation 1999/8 of the United Nations Interim Mission in Kosovo | UN | الامتثال لبيان مبادئ قائد قوة كوسوفو واللائحة التنظيمية 1999/8 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
The main characteristic of the new law and Regulations is the improvement of the existing system. In particular: | UN | وأهم خصائص القانون واللائحة التنفيذية له هي تحسين النظام الحالي وعلى وجه الخصوص: |
20. Under the Territory's public management reform process, a new Public Service Management Law and Regulations came into effect in 2007. | UN | 20 - وبموجب عملية إصلاح الإدارة العامة، بدأ في عام 2007 العمل بالقانون الجديد واللائحة الجديدة لإدارة الخدمة العامة. |
158. The Committee welcomes the legislative reforms undertaken by the State party since ratification of the Convention, including reform of labour law, civil service regulations and Regulations concerning the Family Document. | UN | 158 - وترحب اللجنة بالإصلاحات التشريعية التي تضطلع بها الدولة الطرف منذ التصديق على الاتفاقية، بما في ذلك إصلاح قانون العمل ولائحة الخدمة المدنية واللائحة المتعلقة بالمستندات الأسرية. |
2. The Registrar shall create and maintain a list of counsel who meet the criteria set forth in rule 22 and the Regulations. | UN | 2 - ينشئ المسجل ويتعهد قائمة بأسماء المحامين الذين تتوافر فيهم المعايير المذكورة في القاعدة 22 واللائحة. |
2. The Registrar shall create and maintain a list of counsel who meet the criteria set forth in rule 22 and the Regulations. | UN | 2 - ينشئ المسجل ويتعهد قائمة بأسماء المحامين الذين تتوافر فيهم المعايير المذكورة في القاعدة 22 واللائحة. |
In case of discrepancy, the version which is more consonant with the spirit of the Statute and the Rules shall prevail. | UN | وفي حالة نشوء تعارض، يؤخذ بالنص اﻷقرب إلى روح النظام اﻷساسي واللائحة. |
In conclusion, if the two clauses of paragraph E had appeared as separate paragraphs, I would have voted without hesitation in favour of the first clause and, if the provisions of the Statute and the Rules of the Court so allowed, I would have abstained on the second clause. | UN | وفي الختام، لو أن مقطعي الفقرة هاء كانا فقرتين مستقلتين، لكنت صوت بلا تردد بتأييد المقطع اﻷول وامتنعت عن التصويت على المقطع الثاني، إذا كانت أحكام النظام اﻷساسي واللائحة تسمح بذلك. |
The Court has indicated its willingness to cooperate with the International Tribunal for the Law of the Sea, established pursuant to the Convention, on an informal, ad hoc basis, in the furnishing of information that may be requested by that Tribunal, to the extent that this is authorized by the Statute and rules of the Court. | UN | وقد أعربت المحكمة عن عزمها على التعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار المنشأة عملا بالاتفاقية، على أساس غير رسمي ومخصص، في تقديم المعلومات التي تطلبها تلك المحكمة، بالقدر الذي يسمح به النظام اﻷساسي واللائحة الداخلية للمحكمة. |
This regulation as well as the Regulation prohibiting the right to strike within the system of the Ministry of Defence concerns 98,390 persons. | UN | وتتعلق هذه اللائحة واللائحة التي تحظر حق اﻹضراب في منظومة وزارة الدفاع ﺑ ٠٩٣ ٨٩ شخصا. |