"واللجان الإقليمية للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations regional commissions
        
    Participation in a joint initiative with UNDP, the United Nations Environment Programme (UNEP), United Nations regional commissions and the United Nations University to prepare a publication on Aid for Trade in 2008 UN الإسهام في مبادرة مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجان الإقليمية للأمم المتحدة وجامعة الأمم المتحدة لإعداد منشور بشأن المعونة لأجل التجارة في عام 2008
    Exchanges of information and experience at the regional level should be further strengthened, taking into account the role that regional organizations and the United Nations regional commissions could play in this regard. UN وينبغي زيادة تعزيز تبادل المعلومات والخبرات على المستوى الوطني، على أن يؤخذ في الاعتبار الدور الذي يمكن أن تقوم به المنظمات الاقليمية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة في هذا الشأن.
    Efforts are also being made by the Secretariat and United Nations regional commissions to provide sign language, real-time captioning and Braille interpretation services at global, regional and interregional meetings. UN وتبذل الأمانة العامة واللجان الإقليمية للأمم المتحدة حاليا جهودا لتوفير خدمات الترجمة الفورية بلغة الإشارة وبتعليقات آنية وبطريقة برايل في الاجتماعات العالمية والإقليمية والأقاليمية.
    UNCTAD and United Nations regional commissions worked with governments and regional economic associations to modernize and harmonize legal and regulatory frameworks. UN وتعاون الأونكتاد واللجان الإقليمية للأمم المتحدة مع الحكومات والرابطات الاقتصادية الإقليمية من أجل تحديث الأطر القانونية والتنظيمية وتحقيق الاتساق فيما بينها.
    93. Other agencies - including the World Bank, international financial institutions and United Nations regional commissions - have played an important part in promoting an enabling environment through capacity-building and technical assistance programmes. UN 93- وقد اضطلعت وكالات أخرى - منها البنك الدولي ومؤسسات التمويل الدولية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة - بدورٍ هام في تعزيز البيئة التمكينية عن طريق بناء القدرات وبرامج المساعدة التقنية.
    The subregional seminars are organized in collaboration with subregional institutions, United Nations regional commissions, UNDP, UNEP and the World Bank to ensure close linkages with the policy frameworks. UN وتُنظّم تلك الحلقات الدراسية دون الإقليمية بالتعاون مع المؤسسات دون الإقليمية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي، ضماناً لتوثيق ترابطها بأطر السياسات.
    The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the International Labour Organization (ILO), as well as the World Bank and the United Nations regional commissions provided essential inputs. UN وقُدمت مساهمات جوهرية على وجه الخصوص من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة العمل الدولية، فضلا عن البنك الدولي واللجان الإقليمية للأمم المتحدة.
    Cooperation with international commodity bodies such as the International Cocoa Organization, contributions to commodity initiatives by the Group of Twenty industrialized countries in the area of market information systems and the development of partnerships with the Common Fund for Commodities, the World Bank, WTO and United Nations regional commissions were further examples; UN وثمة أمثلة أخرى تتعلق بالتعاون مع هيئات دولية معنية بالسلع الأساسية كالمنظمة الدولية للكاكاو، وإسهامات مجموعة البلدان الصناعية ال20 في المبادرات الخاصة بالسلع الأساسية في مجال نظم المعلومات عن الأسواق وتطوير الشراكات مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية، والبنك الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، واللجان الإقليمية للأمم المتحدة.
    7. In its resolution 64/255, the General Assembly invited WHO and the United Nations regional commissions to coordinate regular monitoring of global progress and to develop global status reports on road safety. UN 7 - وكانت الجمعية العامة قد دعت في قرارها 64/255 منظمة الصحة العالمية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة إلى القيام بتنسيق الرصد المنتظم للتقدم المحرز على الصعيد العالمي وإعداد تقارير عن حالة السلامة على الطرق في العالم.
    (b) Closer collaboration between the Statistics Division and the United Nations regional commissions and their national counterparts to build the statistical capacities of small island developing States; UN (ب) توثيق التعاون بين شعبة الإحصاءات واللجان الإقليمية للأمم المتحدة ونظرائها الوطنيين لبناء القدرات الإحصائية للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    140. ITU, UNESCO, UNCTAD, WIPO, the United Nations regional commissions and other United Nations entities foster international and regional cooperation and work with other intergovernmental agencies by means of events, conferences, meetings and joint programmes. UN 140- يقوم الاتحاد الدولي للاتصالات واليونسكو والأونكتاد والمنظمة العالمية للملكية الفكرية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة بتعزيز التعاون والعمل الدوليين والإقليميين مع وكالات حكومية دولية أخرى، وذلك بواسطة الأحداث والمؤتمرات والاجتماعات والبرامج المشتركة.
    Department of Economic and Social Affairs, in collaboration with the United Nations Development Programme and the United Nations regional commissions ($400,000) UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية للأمم المتحدة (000 400 دولار)
    They also valued the link between theory and practice provided by the course, the cross-fertilization of ideas with resource persons from UNCTAD, the United Nations regional commissions, the host country and other participants, and the enhanced understanding of how economic policies, as well as the internal and external economic factors that influence these policies, can affect all aspects of a country's economy. UN كما أشاد المشاركون بالجمع بين النظرية والتطبيق في الدورة، وبالتبادل المثمر للآراء مع الخبراء من الأونكتاد واللجان الإقليمية للأمم المتحدة والبلد المضيف ومع سائر المشاركين، وكذلك بتعزيز فهم الطريقة التي يمكن من خلالها للسياسات الاقتصادية وللعوامل الاقتصادية الداخلية والخارجية المؤثرة في هذه السياسات، أن تؤثر أيضا في جميع جوانب اقتصاد البلد.
    F. Fostering private-public partnerships to strengthen national capacities for designing, implementing and evaluating development-oriented macroeconomic policies to generate employment, growth and poverty reduction (Department of Economic and Social Affairs, in collaboration with UNDP and the United Nations regional commissions) UN تعزيز الشراكات بين القطاعين الخاص والعام لتعزيز القدرات الوطنية في مجال تصميم وتنفيذ وتقييم سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة للتنمية لتوفير فرص العمالة والنمو والحد من الفقر (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واللجان الإقليمية للأمم المتحدة)
    Eurostat, FAO, IMF, ITC, OECD, UNCTAD, UNIDO, UNSD, World Trade Organization and the United Nations regional commissions. UN المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، ومنظمة الأغذية والزراعة، وصندوق النقد الدولي، ومركز التجارة الدولية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، ومنظمة التجارة العالمية، واللجان الإقليمية للأمم المتحدة.
    Economic and Social Council resolution 2007/8 requests open channels of communication to be established between all stakeholders and United Nations regional commissions and action line facilitators, to ensure that implementation efforts are appropriately reflected in the inputs to the annual report of the Secretary-General on system-wide implementation of WSIS outcomes. UN 44- وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2007/8 إقامة قنوات مفتوحة بين جميع أصحاب المصلحة واللجان الإقليمية للأمم المتحدة وميسِّري خطوط العمل، وذلك لإدراج الجهود المبذولة على صعيد التنفيذ، بالشكل المناسب، في المدخلات المقدمة إلى التقرير السنوي للأمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على صعيد المنظومة.
    3. UNCTAD chairs the Trade Cluster of the Executive Committee of Economic and Social Affairs of the United Nations comprising UNCTAD, the Untied Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA), the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), and United Nations regional commissions. UN 3- ويرأس الأونكتاد مجموعة التجارة التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، المؤلفة من الأونكتاد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، واللجان الإقليمية للأمم المتحدة.
    It continued its close cooperation with organizations both within and outside the United Nations system, such as the Common Fund for Commodities (CFC), Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), World Trade Organization (WTO), International Trade Centre (ITC), World Bank, Department of Economic and Social Affairs, United Nations regional commissions and international commodity bodies. UN وواصلت تعاونها الوثيق مع منظمات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، مثل الصندوق المشترك للسلع الأساسية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، ومنظمة التجارة العالمية، ومركز التجارة الدولية، والبنك الدولي، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجان الإقليمية للأمم المتحدة والهيئات الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    (i) In the case of United Nations Headquarters, the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna, the United Nations Office at Nairobi, the United Nations Environment Programme and the United Nations Centre for Human Settlements, and the United Nations regional commissions (except the Economic Commission for Europe), an aggregate amount of $2,500 or more for one or more items; UN `1 ' في حالة مقر الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة بجنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة (عدا اللجنة الاقتصادية لأوروبا)، بمبلغ إجمالي قدره 500 2 دولار أو أكثر لصنف واحد أو أكثر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus