"واللجنة الأفريقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the African Commission
        
    • and African Commission
        
    • and the African Committee
        
    • AfCHPR and
        
    • the Inter-African Committee
        
    3. To the Commission on Human Rights and the African Commission on Human and Peoples' Rights UN التوصيات الموجهة إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    Our active participation in the activities of the Human Rights Council and the African Commission on Human and Peoples' Rights is evidence of that commitment. UN وتشهد على ذلك الالتزام مشاركتنا الحثيثة في أنشطة مجلس حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    UNHCR also continued its partnerships with the African Parliamentary Union and the African Commission on Human and People's Rights. UN وواصلت المفوضية أيضا شراكاتها مع الاتحاد البرلماني الأفريقي واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    It collaborates with the special procedures mandate holders of the Human Rights Council and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وهي تتعاون مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    A working group of the special procedures of the United Nations and the African Commission on Human and Peoples' Rights was established. UN وأنشئ فريق عامل للمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    The special procedures of the Human Rights Council and of the African Commission on Human and Peoples' Rights continued to strengthen their collaboration within the framework of the Addis Ababa Road Map. UN واستمرت الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب في تعزيز التعاون بينها في إطار خريطة طريق أديس أبابا.
    It had undertaken to submit regular reports to various United Nations treaty bodies, the African Commission on Human and Peoples' Rights and other similar African mechanisms. UN كما التزم بتقديم التقارير الدورية إلى مختلف هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب وغيرها من الآليات الأفريقية المشابهة.
    Working with the African Union and the African Commission on International Law, UNHCR is currently supporting the development of a model law to assist signatory States to implement the Convention. UN وتقدم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الأفريقية للقانون الدولي، الدعم حاليا لإعداد قانون نموذجي لمساعدة الدول المُوقّعة على الاتفاقية في تنفيذها.
    Participants included representatives of the Subcommittee on Prevention of Torture, the African Commission on Human and Peoples' Rights, national human rights institutions, national preventive mechanisms and non-governmental organizations. UN وضم المشاركون ممثِّلين للجنة الفرعية لمنع التعذيب واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والآليات الوقائية الوطنية ومنظمات غير حكومية.
    Replication in other regions of such good practices as the road map between United Nations special procedures and the African Commission on Human and Peoples' Rights UN استنساخ التجارب الخاصة بالممارسات الجيدة كخارطة الطريق المتفق عليها بين الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في مناطق أخرى؛
    The country's actions in that regard had been noted by the special rapporteurs of the Human Rights Council and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وقد لاحظ المقررون الخاصون التابعون لمجلس حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب الإجراءات التي يتخذها البلد في هذا الصدد.
    Meetings with a number of stakeholders were held, including with representatives of States, the African Commission on Human and Peoples' Rights, non-governmental organizations and national human rights institutions. UN وعُقدت اجتماعات مع عدد من أصحاب المصلحة، بمن فيهم ممثلو الدول، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Meetings were held with a number of stakeholders, including representatives of States, the African Commission on Human and Peoples' Rights, non-governmental organizations and national human rights institutions. UN وعُقدت اجتماعات مع عدد من أصحاب المصلحة، بمن فيهم ممثلو الدول، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Mozambique is also in the process of preparing reports for the Human Rights Committee, the Committee against Torture and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وتعكف موزامبيق أيضاً على إعداد تقارير لكل من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    :: Include in reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the African Commission on Human and Peoples' Rights measures taken to advance rural women's human rights UN :: تضمين التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ما اتخذ من تدابير لتعزيز حقوق الإنسان للمرأة الريفية
    the African Commission on Human and Peoples' Rights, the Ethiopian Human Rights Commission and various civil-society organizations were empowered to conduct visits to places of detention. UN واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب واللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان وكثير من منظمات المجتمع المدني مؤهلة بالقيام بزيارات لأماكن الاحتجاز.
    Rights & Democracy also works at the regional level, at the Organization of American States and the African Commission on Human and Peoples' Rights, and at the international level, where it follows the work of the Human Rights Council and its special mechanisms. UN ويعمل المركز أيضا على المستوى الإقليمي مع منظمة الدول الأمريكية واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، وعلى المستوى الدولي، حيث يتابع أعمال مجلس حقوق الإنسان وآلياته الخاصة.
    Concerning the comment by Chile, he was very interested in further cooperation with regional mechanisms, in particular the Inter-American Commission on Human Rights and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وفيما يتعلق بتعليق شيلي قال إنه مهتم جداً بزيادة التعاون مع الآليات الإقليمية، ولا سيما لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Was responsible in the Attorney General's Office to draft reports to treaty bodies and African Commission on Human and Peoples' Rights and presenting country reports to the Human Rights Committee, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on the Rights of the Child. UN كان مسؤولاً في مكتب المحامي العام عن صياغة التقارير المقدمة إلى هيئات المعاهدات واللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب وتقديم التقارير القطرية إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة حقوق الطفل.
    A programme of technical assistance to the African Commission on Human and People's Rights and the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child is also being planned. UN ويجري العمل أيضا لتخطيط برنامج للمساعدة التقنية للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب واللجنة الأفريقية المعنية بحقوق ورفاه الطفل.
    4. DECIDES that all AU Organs, namely PAP, ACHPR, AfCHPR and ECOSOCC shall work closely with the Commission in the preparation of their respective budgets to ensure that they comply with the AU Financial Rules and Regulations and the AU Staff Rules and Regulations, as well as the standardized templates of budget formulation and presentation; UN 4 - يقرر أن تعمل جميع أجهزة الاتحاد الأفريقي، ومنها البرلمان الأفريقي واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب والمحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والثقافي، على نحو وثيق، مع المفوضية في إعداد الميزانيات الخاصة بها ضمانا لامتثالها للنظم واللوائح المالية للاتحاد الأفريقي ولوائح عاملي الاتحاد الأفريقي؛ فضلا عن النماذج الموحدة المتعلقة بصياغة الميزانية وتقديمها؛
    DfID is also helping the World Health Organisation and the Inter-African Committee on Traditional Practices to develop policy, guidelines, and training programmes for health workers to tackle practices prejudicial to the health of young girls, including female genital mutilation. UN وتقوم إدارة التنمية الدولية كذلك بمساعدة منظمة الصحة العالمية واللجنة الأفريقية المشتركة المعنية بالممارسات التقليدية على وضع سياسات ومبادئ توجيهية وبرامج تدريبية من أجل العاملين في مجال الصحة للتصدي للممارسات الضارة بصحة الفتيات الصغيرات بما في ذلك ختان الإناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus