This drew particular attention to the work of the Administrative Committee on Coordination, the Inter-Agency Standing Committee, the Executive Committee on Peace and Security and the Executive Committee on Humanitarian Affairs. | UN | وأثار ذلك اهتماماً خاصاً بعمل لجنة التنسيق الإدارية، واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، واللجنة التنفيذية للسلم والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية. |
The Special Representative reported regularly to the Executive Committee on Peace and Security and the Executive Committee on Humanitarian Affairs on country visits and other initiatives. | UN | ويقدم الممثل الخاص تقارير منتظمة إلى اللجنة التنفيذية للسلام والأمن، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية بشأن الزيارات القطرية والمبادرات الأخرى. |
Gender perspectives are also taken up in the Executive Committee on Economic and Social Affairs, the Executive Committee on Peace and Security and the Executive Committee on Humanitarian Affairs. | UN | كما أدرجت المنظورات الجنسانية أيضا في أعمال اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة التنفيذية للسلم والأمن، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية. |
We note also that in developing and implementing a plan to strengthen human-rights-related actions at the country level, the United Nations High Commissioner for Human Rights would only be consulting with the United Nations Development Group and the Executive Committee for Humanitarian Affairs. | UN | كذلك نلاحظ أن في وضع وتنفيذ خطة لتعزيز الإجراءات المتصلة بحقوق الإنسان على مستوى البلدان، سيتشاور مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان مع الجماعة الإنمائية للأمم المتحدة واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية فقط. |
" (e) Inter-agency plan elaborated by the High Commissioner, in cooperation with the United Nations Development Group and the Executive Committee for Humanitarian Affairs, to strengthen national protection systems in accordance with the action 2 initiative of the reform programme of the Secretary-General; | UN | " (هـ) الخطة المشتركة بين الوكالات التي وضعتها المفوضة السامية بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية تدعيما لنظم الحماية الوطنية وفقا للإجراء 2 من برنامج الأمين العام للإصلاح؛ |
The Executive Committees on Peace and Security and Humanitarian Affairs provide important platforms for information sharing on political aspects of crisis countries, enabling members to respond more effectively to those countries' needs. | UN | وتتيح اللجنة التنفيذية للسلام والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية محافل هامة لتبادل المعلومات بشأن الجوانب السياسية للبلدان التي تواجه أزمات، مما يمكّن الأعضاء من الاستجابة بمزيد من الفعالية لاحتياجات هذه البلدان. |
To this end, WFP worked through established United Nations structures such as the United Nations Development Group, the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee. | UN | ولهذه الغاية عمل البرنامج من خلال هياكل الأمم المتحدة القائمة ومنها فريق الأمم المتحدة للتنمية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
With the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA), we undertake to fully integrate human rights into development assistance offered to Member States. | UN | كما تعمل مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية على إدماج حقوق الإنسان بصورة كاملة في المساعدة الإنمائية المقدمة إلى الدول الأعضاء. |
33. Requests the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs to continue their efforts to provide a coordinated response to the needs of countries in transition from relief to development; | UN | 33 - يطلب إلى المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية مواصلة بذل جهودهما لتوفير استجابة منسقة لاحتياجات البلدان التي تنتقل من مرحلة تلقي المساعدة إلى مرحلة التنمية؛ |
Developing a systemic response now involves all concerned parties working through the ECPS and such mechanisms as joint meetings of ECPS, UNDG and the Executive Committee on Humanitarian Affairs. | UN | وتشمل الآن عملية وضع استجابة على نطاق المنظومة جميع الأطراف المعنية العاملة من خلال اللجنة التنفيذية للسلام والأمن وآليات من قبيل الاجتماعات المشتركة بين تلك اللجنة، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية. |
At my request, the High Commissioner for Human Rights, in cooperation with the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs, is preparing a joint plan of action to strengthen human rights-related United Nations action at the country level. | UN | وبناء على طلبي، قام المفوض السامي لحقوق الإنسان، متعاونا مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية بإعداد خطة عمل مشتركة لتعزيز حقوق الإنسان المتصلة بالإجراءات التي تضطلع بها الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
2 The Working Group comprises representatives of the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs. | UN | (2) يتألف الفريق العامل من ممثلين عن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية. |
We note with interest the intention of the United Nations High Commissioner for Human Rights to develop and implement, in cooperation with the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs, a plan to strengthen human rights-related United Nations actions at the country level. | UN | وننوه مع الاهتمام باعتزام مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إعداد خطة لتعزيز أعمال الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان على الصعيد القطري، وذلك بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية. |
Although it realized that much remained to be done, the European Union welcomed the work done by the Working Group on Transition, in which the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs participated jointly. | UN | ومن رأي الاتحاد الأوروبي أنه ما زال يتعيّن عليه أن ينهض بالكثير، ومع هذا فإنه يرحّب بالأعمال المضطلع بها من جانب الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية. |
" (c) The steps taken by the High Commissioner, in cooperation with the United Nations Development Group and the Executive Committee for Humanitarian Affairs, to strengthen, at the request of States, national protection systems, in accordance with the Action 2 initiative of the reform programme of the Secretary-General; | UN | " (ج) الخطوات التي اتخذتها المفوضة السامية بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية من أجل القيام، بناء على طلب الدول، بدعم نظم الحماية الوطنية وفقا للإجراء 2 من برنامج الأمين العام للإصلاح؛ |
" (c) To consider urgently contributing to the joint initiative of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Development Group and the Executive Committee for Humanitarian Affairs on strengthening United Nations support, at the request of States, for national human rights protection and promotion systems; | UN | " (ج) النظر على وجه الاستعجال في الإسهام في المبادرة المشتركة بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية وهي المبادرة المتعلقة بتقوية دعم الأمم المتحدة للشبكات الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، بناء على طلب الدول؛ |
In reply to the representative of Italy's question on the follow-up to the Secretary-General's report on strengthening of the United Nations (A/57/387), he pointed out that his Office had worked closely with its partners in the United Nations and had an action plan that had been endorsed by the United Nations Development Group and the Executive Committee for Humanitarian Affairs. | UN | وردا على سؤال ممثلة إيطاليا بشأن متابعة تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387)، قال إن المفوضية تتعاون تعاونا وثيقا مع شركائها في الأمم المتحدة، وإنها وضعت خطة عمل أيدتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية. |
In addition, briefings by special representatives of the Secretary-General, resident coordinators and other field staff were cited as very useful in providing country-level perspectives and thereby better informing the deliberations of the Executive Committees on Peace and Security and Humanitarian Affairs. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أفيد أن الإحاطات التي يقدمها الممثلون الخاصون للأمين العام، والمنسقون المقيمون، وغيرهم من الموظفين الميدانيين، مفيدة للغاية في طرح منظورات على الصعيد القطري، وبما يكفل بالتالي استنارة أفضل لمداولات اللجنة التنفيذية للسلام والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية. |
Interaction with the wider humanitarian and development communities has been further strengthened through closer links between the Coordination Group and the Inter-Agency Standing Committee, the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group. | UN | وجرى تعزيز التفاعل مع الأوساط الإنسانية والإنمائية الأوسع نطاقا من خلال إقامة صلات أوثق بين فريق التنسيق واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The UNDG and ECHA Joint Working Group on Transition Issues was co-chaired by WFP and UNDP. | UN | ويشترك البرنامج مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رئاسة الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية. |
Inter-Agency Standing Committee, Clusters and Executive Committee on Humanitarian Affairs | UN | اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية والمجموعات |
" (c) To consider urgently contributing to the joint initiative of the United Nations Development Group, the Executive Committee for Humanitarian Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on strengthening United Nations support for national human rights protection and promotion systems worldwide; | UN | " (ج) النظر على وجه الاستعجال في الإسهام في المبادرة المشتركة بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية ومفوضية حقوق الإنسان وهي المبادرة المتعلقة بتقوية دعم الأمم المتحدة للشبكات الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها في جميع أنحاء العالم؛ |