"واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • the High-level Committee on Programmes
        
    • and HLCP
        
    • and the High Level Committee on Programmes
        
    CEB has sought to strengthen such approaches among the High-level Committee on Management, the United Nations Development Group and the High-level Committee on Programmes. UN ويسعى المجلس إلى تعزيز هذه النُهج فيما بين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    (ii) Number of joint or complementary activities, in the form of task forces and working groups, by the High-level Committee on Management, the High-level Committee on Programmes and their subsidiary networks in response to decisions emanating from the governing bodies of CEB member organizations UN ' 2` عدد الأنشطة المشتركة أو التكميلية، التي تضطلع بها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج وشبكاتهما الفرعية، في شكل فرق عمل وأفرقة عاملة، استجابة للقرارات الصادرة عن هيئات إدارة المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين
    Human rights items have now been added to the agendas of both the Chief Executives Board and the High-level Committee on Programmes. UN وقد أضيفت الآن بنود تتعلق بحقوق الإنسان إلى جدولي أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    The Unit reiterates its proposals for participation in relevant sessions of the subcommittees of the High-level Committee on Management and the High-level Committee on Programmes to exchange views on issues of common interest. UN وتكرر الوحدة تأكيد مقترحاتها فيما يتعلق بالمشاركة في دورات ذات صلة تعقدها اللجان الفرعية التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج لتبادل الآراء بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    24. In the past year, both HLCM and HLCP have reiterated their commitment to pursue a common strategy to more effectively share knowledge across the system. UN 24 - في السنة الماضية أكـدت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج كلتاهما من جديد التزامهما باتبـاع استراتيجية مشتركة لتقاسم المعرفة بفعالية أكبر على نطاق المنظومة.
    This will include such mechanisms as the Environmental Management Group, successor arrangements for the Inter-agency Committee on Sustainable Development, and the High Level Committee on Programmes. UN وسيتضمن هذا آليات من قبيل فريق الإدارة البيئية، والترتيبات الخلف لدى اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    UNEP was also instrumental in bringing an environmental dimension to the responses by the Chief Executives Board and the High-level Committee on Programmes to the financial and economic crisis, through the implementation of the Board's joint crisis initiatives. UN ولعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً دوراً في إدخال البُعْد البيئي في استجابات مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في الأزمة المالية والاقتصادية، وذلك عن طريق تنفيذ المبادرات المشتركة في مواجهة الأزمة والتي اتخذها المجلس.
    The rationale behind the two locations of the new structure was that it mirrored the continuing practice, which worked well, with support to the management-related bodies from Geneva and support to the senior coordination mechanism and the High-level Committee on Programmes from New York. UN وكان السبب المنطقي وراء اعتماد الموقعين والهيكل الجديد هو كون ذلك يعكس استمرار الممارسة التي كانت سارية بشكل جيد، حيث يقدم الدعم من جنيف إلى الهيئات ذات الصلة بشؤون الإدارة ويقدم الدعم من نيويورك إلى آلية التنسيق العليا واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    With regard to UNIDO in the multilateral setting, her country noted the active participation of the Director-General in the meetings of the Economic and Social Council, as well as the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the High-level Committee on Programmes. UN 62- وفيما يتعلق باليونيدو في الإطار المتعدد الأطراف، قالت إن بلدها يلاحظ مشاركة المدير العام بنشاط في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي اجتماعات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), the High-Level Committee on Management (HLCM) and the High-level Committee on Programmes (HLCP), will hold a joint session (closed) on Thursday, 9 October 2014, from 09:00 to 18:00, at the Henry Labouisse Hall, UNICEF House. UN ستعقد اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعتان لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق جلسة مشتركة (مغلقة) يوم الخميس 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من 9:00 إلى 18:00، في قاعة هنري لابويس، في دار اليونيسيف.
    An effort would be made to redistribute the functions of the P-3 post among other Professional-level staff; however, the quality and content of the contribution made to the Chief Executives Board for Coordination and the High-level Committee on Programmes would be affected. UN وسيتم بذل جهد لإعادة توزيع مهام الوظيفة برتبة ف-3 بين موظفين آخرين في الفئة الفنية؛ إلا أن ذلك سيؤثر على نوعية ومضمون المساهمة المقدمة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
    X.15 The Advisory Committee notes that in the biennium 2010-2011, the CEB secretariat will provide substantive and logistical support to the Board and its high-level subsidiary structure -- the United Nations Development Group, the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management. UN عاشرا - 15 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في فترة السنتين 2010-2011، ستقدم أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين الدعم الفني واللوجستي إلى المجلس وإلى الهيكل الرفيع المستوى التابع له - مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستـوى المعنيـة بالإدارة.
    UNEP is already strengthening its role in such existing United Nations coordination mechanisms as the Environment Management Group, the United Nations Development Group, the United Nations country teams and regional coordination mechanisms, and the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management of the United Nations Chief Executives Board for Coordination. UN ويقوم برنامج البيئة فعلاً بتعزيز دوره في آليات التنسيق القائمة بالأمم المتحدة مثل فريق الإدارة البيئية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وآليات التنسيق الإقليمية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Among the key vehicles for cooperation were: the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, including its three pillars of the United Nations Development Group, the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management; the Executive Committee on Economic and Social Affairs; and the Executive Committee on Humanitarian Affairs. UN ومن الوسائل الرئيسية لتحقيق هذا التعاون: مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بما في ذلك ركائزه الثلاث وهي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى؛ واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    This reputational shift has transformed the College into a key ally of inter-agency policymaking bodies such as the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, as well as the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management, which now rely on the College's inter-agency work for the implementation of training across the system. UN وأدى هذا التحول في السمعة إلى جعل الكلية حليفا رئيسيا للهيئات المشتركة بين الوكالات لوضع السياسات، مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، التي تعتمد الآن على عمل الكلية المشترك بين الوكالات لتنفيذ التدريب على نطاق المنظومة.
    Following those discussions, and in consultation with representatives of United Nations organizations in New York, UNDP partnered with the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and the High-level Committee on Programmes in hosting a United Nations system-wide workshop on capacity-building and development in November 2002. UN وعقب تلك المناقشات، وبالتشاور مع ممثلي مؤسسات الأمم المتحدة في نيويورك، اشترك البرنامج الإنمائي مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في استضافة حلقة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن بناء القدرات والتنمية في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    (c) The United Nations share in the budget of the secretariat of the subsidiary bodies of the Administrative Committee on Coordination, namely, the High-level Committee on Management and the High-level Committee on Programmes, and inter-agency activities related to the coordination of information and communication technology policy. UN (ج) حصة الأمم المتحدة في ميزانية أمانة الهيئتين الفرعيتين التابعتين للجنة التنسيق الإدارية، وهما اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة؛ واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والأنشطة المشتركة بين الوكالات والمتصلة بتنسيق سياسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    233. The Inspectors believe, and a number of officials interviewed concurred, that such a forum could be most suitably established at the level of the CEB committees and their functional networks, as appropriate, either as a separate working group or as a recurrent item on the agenda of the already existing working groups under the HLCM, UNDG, and the High-level Committee on Programmes (HLCP). UN 233- ويرى المفتشان، يؤيدهما عدد من المسؤولين الذين أجريت مقابلات معهم، أنه قد يكون من الأنسب إنشاء هذا المنتدى على مستوى لجان مجلس الرؤساء التنفيذيين وشبكاتها الوظيفية، حسب الاقتضاء، إما كفريق عامل منفصل أو كبند يتكرر على جدول أعمال أفرقة عاملة قائمة بالفعل في إطار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    Among the key vehicles for cooperation were the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (including its three pillars of the United Nations Development Group, the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management), the Executive Committee on Economic and Social Affairs, the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee. UN وكان من بين الوسائل الرئيسية لتحقيق هذا التعاون مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (بما في ذلك ركائزه الثلاث وهي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى)، واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    18. In further mainstreaming the right to development and enhancing inter-agency coordination, OHCHR relies on the existing mechanisms, in particular the human rights mainstreaming mechanism of the United Nations Development Group, the High-level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the human rights cluster of the Executive Committee on Economic and Social Affairs. UN 18- تعتمد المفوضية السامية في سعيها إلى زيادة تعميم منظور الحق في التنمية وتعزيز التنسيق فيما بين الوكالات على الآليات القائمة، لا سيما آلية تعميم حقوق الإنسان لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، ومجموعة حقوق الإنسان التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus