"واللجنة العسكرية المشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Joint Military Commission
        
    • Joint Military Committee
        
    • and the JMC
        
    • and JMC
        
    • Joint Monitoring Commission
        
    Members of the Council expressed their concern about the postponement of meetings of the Political Committee and the Joint Military Commission. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء إرجاء اجتماعات اللجنة السياسية واللجنة العسكرية المشتركة.
    This information, which is being verified by MONUC and the Joint Military Commission, is the first indication of withdrawals by Angola. UN وتعد هذه المعلومات التي تقوم البعثة واللجنة العسكرية المشتركة بالتحقق منها، أول مؤشر لعملية انسحاب تقوم بها أنغولا.
    4. Co-location of MONUC and the Joint Military Commission (JMC) UN 4 - المقر المشترك لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة
    Participation in regular meetings and secretariat support for mechanisms created pursuant to the Comprehensive Peace Agreement, especially CPC and the Ceasefire Joint Military Committee (CJMC) UN المشاركة في الاجتماعات العادية وتقديم الدعم بخدمات السكرتارية للآليات المنشأة عملا باتفاق السلام الشامل، ولا سيما اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار واللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    :: Participation in regular meetings and secretariat support for mechanisms created pursuant to the Comprehensive Peace Agreement, especially CPC and the Ceasefire Joint Military Committee (CJMC) UN :: المشاركة في الاجتماعات العادية وتقديم الدعم بخدمات السكرتارية للآليات المنشأة عملا باتفاق السلام الشامل، ولا سيما اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار واللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    The Security Council requests MONUC and the JMC to assist the parties in the development of the curtain mechanism. UN ويطلب مجلس الأمن إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة مساعدة الطرفين في استحداث آلية القوات العازلة.
    MONUC Establishment and operationalisation of the assembly points for the holding of ex-FAR and Interahamwe, including securing of the assembly points in terms of MONUC and JMC processes UN إنشاء وتشغيل نقاط التجمع لجمع أفراد القوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات إنتراهموي، بما في ذلك تأمين نقاط التجمع طبقا لشروط عمليات بعثة الأمم المتحدة واللجنة العسكرية المشتركة
    10. Calls on the Liberian parties to cooperate with the Joint Verification Team and Joint Monitoring Commission as established under the 17 June 2003 ceasefire agreement; UN 10 - يدعو الأطراف الليبرية إلى التعاون مع فريق التحقق المشترك واللجنة العسكرية المشتركة على النحو المحدد في اتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2003؛
    4. Co-location of MONUC and the Joint Military Commission (JMC) UN 4 - المقر المشترك لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة
    The problem of funding of humanitarian activities and the Joint Military Commission in the Democratic Republic of the Congo was also stressed and the need for further financial support from donor countries was expressed. UN كما تم التأكيد على مشكلة تمويل الأنشطة الإنسانية واللجنة العسكرية المشتركة في جمهورية الكونغو الديمقراطية كما تم التطرق لضرورة الحصول على الدعم المالي الإضافي من البلدان المانحة.
    V. RELATIONS WITH THE ORGANIZATION OF AFRICAN UNITY, THE Joint Military Commission AND THE PARTIES UN خامسا - العلاقات مــع منظمـة الوحدة اﻷفريقية واللجنة العسكرية المشتركة واﻷطراف
    The EU welcomes the deployment of Organization of African Unity (OAU) and Joint Military Commission observers in the Democratic Republic of the Congo. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بانتشار مراقبين عن منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة العسكرية المشتركة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    However, the first meetings of the Political Committee and the Joint Military Commission had been postponed as a result of disagreement within the RCD leadership on the representation of that rebel group. UN بيد أن الاجتماعات الأولى للجنة السياسية واللجنة العسكرية المشتركة قد أُرجئت نتيجة الخلاف مع قيادة التحالف الكونغولي من أجل الديمقراطية بشأن تمثيل تلك المجموعة المتمردة.
    The problem of funding of humanitarian activities and the Joint Military Commission in the Democratic Republic of the Congo was also stressed and the need for further financial support from donor countries was expressed. UN كما تم التأكيد على مشكلة تمويل الأنشطة الإنسانية واللجنة العسكرية المشتركة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجرى التطرق إلى ضرورة الحصول على الدعم المالي الإضافي من البلدان المانحة.
    They called upon all the parties to refrain from any military operations in the eastern part of the country and encouraged them to cooperate with MONUC and the Joint Military Commission. UN ودعوا جميع الأطراف إلى الإحجام عن أي عمليات عسكرية في الجزء الشرقي من البلد، وشجعوها على التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في الكونغو واللجنة العسكرية المشتركة.
    The meeting was also attended by Zambia, representatives of the facilitator, the Organization of African Unity (OAU), the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the Joint Military Commission (JMC). UN وحضر الاجتماع أيضا زمبابوي وممثلو الميسِّر ومنظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة.
    The ceasefire monitoring mechanisms, including the Ceasefire Joint Military Committee, the Area Joint Military Committee and the joint military team, were on standby mode to address emerging situations. UN وكانت آليات مراقبة وقف إطلاق النار، بما في ذلك اللجنة المشتركة لمراقبة وقف إطلاق النار، واللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة، وفريق الرصد المشترك، جميعها في وضع الاستعداد بغرض معالجة الحالات الناشئة.
    Following the immediate intervention by the commanders of both Units, the Chief Administrator, my Special Representative and the Area Joint Military Committee, steps were taken swiftly to calm the situation. UN وبعد التدخل الفوري لقادة كل من الوحدتين والمسؤول الإداري الأول وممثلي الخاص واللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة، تم اتخاذ الخطوات اللازمة على نحو سريع لتهدئة الوضع.
    The Redeployment Coordination Headquarters at Kassala, Joint Monitoring and Coordination Office and Ceasefire Joint Military Committee at Juba will achieve full operating capabilities. UN يبلغ مقر قيادة لتنسيق إعادة النشر في كسلا ومكتب الرصد والتنسيق المشترك واللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار في جوبا قدرتهما التشغيلية الكاملة.
    " The Security Council requests MONUC and the JMC to assist the parties in the development of the curtain mechanism. UN ويطلب مجلس الأمن إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة مساعدة الطرفين على استحداث آلية القوات العازلة.
    8.2 The DRC government will collaborate with MONUC and the JMC in the dismantling of the ex-FAR and Interahamwe forces in the DRC. UN 8-2 أن تتعاون حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة في حلِّ القوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات إنتراهموي الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    10. Calls on the Liberian parties to cooperate with the Joint Verification Team and Joint Monitoring Commission as established under the 17 June 2003 ceasefire agreement; UN 10 - يدعو الأطراف الليبرية إلى التعاون مع فريق التحقق المشترك واللجنة العسكرية المشتركة على النحو المحدد في اتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2003؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus