The compliance committee of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal is composed of fifteen elected Parties. | UN | واللجنة المعنية بالامتثال لاتفاقية بازل بشأن التحكّم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود مؤلفة من 15 عضوا ينتخبهم الأطراف. |
Option 2: To provide the [COP/MOP and the compliance committee] with information on the implementation of the Kyoto Protocol by Annex I Parties; | UN | الخيار 2: تزويد [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال] بمعلومات عن تنفيذ بروتوكول كيوتو من قِبَل الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ |
Option 2: To provide [the COP/MOP and the compliance committee] with information on the implementation of the Kyoto Protocol by Annex I Parties; | UN | الخيار 2: تزويد [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال] بمعلومات عن تنفيذ بروتوكول كيوتو من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ |
Option 2: To provide [the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP) and the compliance committee] with information on the implementation of the Kyoto Protocol by Annex I Parties. | UN | الخيار 2: موافاة [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو واللجنة المعنية بالامتثال] بالمعلومات عن تنفيذ بروتوكول كيوتو من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
The purpose of the review of information on assigned amounts is to ensure that [the COP/MOP and the compliance committee] have adequate information on assigned amounts. | UN | 84- الغرض من استعراض المعلومات المتعلقة بالكميات المخصصة هو التأكد من حصول ]مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال[ على معلومات كافية بشأن الكميات المخصصة. |
The information on the review of information on assigned amounts shall be integrated into the annual review report for each Annex I Party, which is published by the secretariat and forwarded to [the COP/MOP and the compliance committee] and the Party concerned.] | UN | 90- تدرج بيانات استعراض المعلومات المتعلقة بالكميات المخصصة في تقرير الاستعراض السنوي لكل طرف مدرج في المرفق الأول الذي تنشره الأمانة وترسله إلى ]مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال[ وإلى الطرف المعني.[ |
The expert review team shall conduct technical reviews to provide information and assessment to [the COP/MOP and the compliance committee] in accordance with the procedures in these guidelines. | UN | ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإجراء استعراضات تقنية لتوفير المعلومات والتقييم إلى [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو واللجنة المعنية بالامتثال] وفقاً للإجراءات المبينة في هذه المبادئ التوجيهية. |
A description of how the Annex I Party addressed the problems identified by the expert review team during the current or previous reviews [and how previous recommendations of [the COP/MOP and the compliance committee] have been followed.] | UN | `4` وصف لطريقة تصدي الأطراف المدرجة في المرفق الأول للمشاكل التي يحددها فريق خبراء الاستعراض خلال عمليات الاستعراض الراهنة أو السابقة [والطريقة التي اتبعت بها التوصيات السابقة الصادرة عن [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو] واللجنة المعنية بالامتثال.] |
The purpose of the annual compilation and accounting of emissions inventories and assigned amounts is to ensure that [the COP/MOP and the compliance committee] have [adequate][thorough and comprehensive] information on emissions inventories and assigned amounts for each year of the commitment period. | UN | 91- الغرض من عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة هو ضمان ]حصول مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال[ على معلومات ]كافية[ ]ودقيقة وشاملة[ بشأن قوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة عن كل عام من فترة الالتزام. |
For each Annex I Party, a report on the annual compilation and accounting of emissions inventories and assigned amounts shall be produced and forwarded to [the COP/MOP and the compliance committee] and the Party concerned. | UN | 101- يعد تقرير خاص بكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة ويرسل إلى ]مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال[ وإلى الطرف المعني. |
A single report on the final compilation and accounting of assigned amounts shall be published after the end of the true-up period and forwarded to [the COP/MOP and the compliance committee].] PART IV: REVIEW OF NATIONAL SYSTEMS | UN | 102- ينشر تقرير واحد عن عملية التجميع والمحاسبة النهائية المتعلقة بالكميات المخصصة بعد انتهاء فترة التصحيح ويرسل إلى] مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال[[. |
To provide [the COP/MOP and the compliance committee] with reliable information on the adequacy of information on national systems established under Article 5.1; | UN | (ج) تزويد ]مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال[ بمعلومات موثوق بها بشأن مدى كفاية المعلومات المتعلقة بالنظم الوطنية المنشأة بموجب المادة 5-1؛ |
To provide information for [the COP/MOP and the compliance committee] on the implementation of commitments by Annex I Parties. | UN | (ه) تقديم معلومات ]لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال[ بشأن تنفيذ الالتزامات من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
If the national communication then is not submitted within [2][6]][8][10][12] weeks after the due date, the delay shall be brought to the attention of [the COP/MOP and the compliance committee] and made public. | UN | وإذا لم يقدم البلاغ الوطني بعد ذلك في غضون ]أسبوعين[ ]6[ ]8[ ]10[ أسابيع ]12[ أسبوعا من الموعد المقرر، يسترعى انتباه ]مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال[ إلى هذا التأخير ويعلن عنه. |
Option 1: To ensure that the [COP/MOP and the compliance committee] have the information necessary to carry out their assigned functions and to take decisions on any matter required for the implementation of the Kyoto Protocol by Annex I Parties; | UN | (ج) الخيار 1: ضمان حصول [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال] على المعلومات الضرورية للاضطلاع بالوظائف المسندة إليهما واتخاذ قرارات بشأن أية مسألة مطلوبة لتنفيذ بروتوكول كيوتو من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ |
Option 1: To ensure that [the COP/MOP and the compliance committee] have the information necessary to carry out their assigned functions and to take decisions on any matter required for the implementation of the Kyoto Protocol by Annex I Parties; | UN | (ج) الخيار 1: ضمان حصول [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال] على المعلومات الضرورية للاضطلاع بالوظائف المسندة إليهما واتخاذ مقررات بشأن أي مسألة مطلوبة لتنفيذ بروتوكول كيوتو من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ |
Option 1: To ensure that [the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP) and the compliance committee] have the information necessary to carry out their assigned functions and to take decisions on any matter required for the implementation of the Kyoto Protocol by Annex I Parties; | UN | (د) الخيار 1: ضمان حصول [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، واللجنة المعنية بالامتثال](5) على المعلومات الضرورية لتنفيذ الوظائف المسندة إليهما واتخاذ قرارات بشأن أية مسألة يتطلبها تنفيذ بروتوكول كيوتو من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ |
A problem was listed in a previous review, [the COP/MOP or the compliance committee] made a recommendation and the expert review team is of the view that the Annex I Party did not take sufficient action to follow that recommendation; | UN | (أ) حين تكون مشكلة قد حُدّدت في استعراض سابق وصدرت توصية عن [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو واللجنة المعنية بالامتثال] ويرى فريق خبراء الاستعراض أن الطرف المدرج في المرفق الأول لم يتخذ ما يكفي من التدابير لاتباع تلك التوصية؛ |
To enable [the COP/MOP and the compliance committee] to assess compliance with Article 3 and to provide the COP/MOP with adequate information to perform its functions. | UN | (د) تمكين ]مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال[ من تقييم مدى الامتثال للمادة 3 وتزويد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بمعلومات كافية لأداء وظائفه. |
[9. Decides that, without prejudice to other requirements adopted under this decision, an Annex I Party will only be considered to be in non-compliance with the [inventory] requirements under Article [7] [7.1] upon determination [by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol and compliance committee] that the Annex I Party concerned has: | UN | [9- يقرر، دون الاخلال بالشروط الأخرى المعتمدة بموجب هذا المقرر، ألا يعتبر الطرف المدرج في المرفق الأول غير ممتثل للشروط [المتعلقة بالجرد] بموجب المادة [7] [7-1] إلا إذا قرر [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو واللجنة المعنية بالامتثال] أن الطرف المعني المدرج في المرفق الأول قد: |