The space-based component of GOS will continue to rely on partnerships with the Coordination Group for Meteorological Satellites (CGMS) and the Committee on Earth Observation Satellites. | UN | وسيظل العنصر الفضائي من نظام المراقبة العالمي معتمدا على الشراكات القائمة مع فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
Statements were also made by representatives of the World Meteorological Organization (WMO) and the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS). | UN | وأدلى ببيانين أيضاً ممثلا المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
Japan has been intensively promoting the utilization of Earth observation satellites data through international frameworks such as the Group on Earth Observations and the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS). | UN | دأبت اليابان على تعزيز استخدام بيانات سواتل رصد الأرض بقوّة من خلال أطر دولية من قبيل الفريق المختص برصد الأرض واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
WMO is conducting that effort in close coordination with the Coordination Group for Meteorological Satellites and CEOS. | UN | وتضطلع المنظمة بهذه الجهود بتنسيق وثيق مع فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
The space-based component of the Global Observing System will continue to rely on the satellite agencies of WMO members, in partnership with CGMS and CEOS. | UN | وسيظل العنصر الفضائي من نظام المراقبة العالمي معتمداً على وكالات السواتل من أعضاء المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، في ظل الشراكة مع فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
Japan has been intensively promoting international cooperation through international frameworks such as the Group on Earth Observations (GEO) and the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS). | UN | تعزِّز اليابان بصورة مكثّفة التعاون الدولي من خلال أُطر دولية مثل الفريق المختص برصد الأرض واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
Thailand also hoped to collaborate further with other organizations, including APRSAF, the Group on Earth Observations and the Committee on Earth Observation Satellites. | UN | وأضاف أن تايلند تأمل أيضا في زيادة التعاون مع المنظمات الأخرى، بما فيها منتدى الوكالة الفضائية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ، والفريق المعني برصد الأرض، واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
In multilateral forums, Canada continues to support the work of the Group on Earth Observations (GEO), the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) and WMO. | UN | وتواصل كندا دعم أعمال الفريق المختص برصد الأرض واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية في المنتديات المتعدّدة الأطراف. |
In multilateral forums, Canada continues to support the work of the Group on Earth Observation, the Committee on Earth Observation Satellites and the World Meteorological Organization. | UN | وفي المنتديات المتعدّدة الأطراف، تُواصل كندا دعم عمل الفريق المختص برصد الأرض واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
It participates in international space forums, including the United Nations, the International Astronautical Federation, the Committee on Space Research and the Committee on Earth Observation Satellites. | UN | وتشارك الهند في محافل الفضاء الدولية، ومن بينها الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ولجنة أبحاث الفضاء واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
The space-based component of the Global Observing System will continue to rely on partnerships with the Coordination Group for Meteorological Satellites and the Committee on Earth Observation Satellites. | UN | وسيظل العنصر الفضائي من نظام المراقبة العالمي معتمدا على الشراكة مع فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
43. The Office for Outer Space Affairs also cooperates with the secretariat for the Strategy and the Committee on Earth Observation Satellites and other organizations in promoting the use of space tools for disaster management. | UN | 43 - ويتعاون مكتب شؤون الفضاء الخارجي أيضا مع أمانة الاستراتيجية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض وغيرهما من المنظمات في تشجيع استخدام أدوات الفضاء لإدارة الكوارث. |
The United Nations Office for Outer Space Affairs, the Committee on Earth Observation Satellites and the inter-agency secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction are collaborating with other partners on the design of a global disaster management programme based on the use of satellite technology, particularly Earth observation techniques. | UN | ويتعاون مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث مع شركاء آخرين لتصميم برنامج عالمي لإدارة الكوارث يقوم على استخدام تكنولوجيا السواتل، لا سيما تقنيات رصد الأرض. |
United Nations, Economic Commission for Africa (ECA), the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS), ESA, Ministry of Foreign Affairs of France and Space Imaging | UN | المنظمات الراعية: الأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والإيسا ووزارة الخارجية الفرنسية وشركة Space Imaging |
Relevant activities have included coordination with initiatives of the Group on Earth Observations (GEO) and the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS), where the Office for Outer Space Affairs currently leads the disaster management interest group. | UN | 56- وشملت الأنشطة ذات الصلة التنسيق مع مبادرات الفريق المختص برصد الأرض واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض حيث يتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي حاليا قيادة فريق الاهتمام المعني بإدارة الكوارث. |
A number of cutting-edge projects to reduce public health risks were already being set up in partnership with WHO, UN-SPIDER, the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) and the Committee on Earth Observation Satellites. | UN | ويجري بالفعل وضع عدد من المشاريع الحاسمة لخفض المخاطر الصحية العامة في شراكة مع منظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
The Committee noted with appreciation that Member States were implementing the recommendations of UNISPACE III by, among other things, actively supporting and participating in the work related to the 10-Year Implementation Plan of GEO, the efforts of the Integrated Global Observing Strategy (IGOS) and CEOS. | UN | 52- ولاحظت اللجنة بارتياح أن الدول الأعضاء تقوم بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث عن طريق أمور من جملتها الدعم والمشاركة الفعالين في العمل المتصل بالخطة التنفيذية العَشرسنوية للفريق المختص برصد الأرض والجهود المبذولة في إطار استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
The working group proposed that the United Nations, GEOSS, GMES and CEOS could assist developing countries in gaining access to available tools and guidelines for using existing data. | UN | واقترح الفريق العامل أن تساعد الأمم المتحدة والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض (جيوس) وبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض البلدان النامية في الوصول إلى الأدوات والمبادئ التوجيهية المتاحة من أجل استخدام البيانات القائمة. |
The Subcommittee further noted that several member States were contributing to international efforts relating to disaster management, including: GEOSS initiative and CEOS. | UN | 95- ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك أن عدة دول أعضاء تساهم في الجهود الدولية التالية المتصلة بإدارة الكوارث، بما في ذلك مبادرة المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض (جيوس)؛ واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض (سيوس). |
The Committee noted that important initiatives had been undertaken since the issue had been raised during the forty-sixth session of the Committee. Among them was the " TIGER " initiative on Earth observation for integrated water resources management in Africa, developed in cooperation with the Office for Outer Space Affairs, UNESCO and CEOS in response to the World Summit on Sustainable Development. | UN | 231- ولاحظت اللجنة أن هناك مبادرات هامة اتخذت منذ طرح هذه المسألة في الدورة السادسة والأربعين للجنة، ومنها مبادرة " TIGER " بشأن رصد الأرض من أجل ادارة متكاملة للموارد المائية في أفريقيا، التي صيغت بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي واليونسكو واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض استجابة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
36. The SBSTA noted with appreciation the statements delivered at its thirty-sixth session by representatives of WMO, the Global Climate Observing System (GCOS) and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), and at its thirty-seventh session by representatives of WMO and CEOS. | UN | 36- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالآراء التي أدلى بها، في دورتها السادسة والثلاثين، ممثلو المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والنظام العالمي لمراقبة المناخ، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وبالبيانين اللذين أدلى بهما، في دورتها السابعة والثلاثين، ممثلا المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |