"واللجنة الوطنية من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the National Commission for
        
    The beneficiaries will include critical national institutions, including the Political Parties Registration Commission, the National Commission for Democracy and the National Council of Paramount Chiefs, as well as cross-party political associations. UN ويشمل المستفيدون مؤسسات وطنية هامة، بما في ذلك لجنة تسجيل الأحزاب السياسية واللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية والمجلس الوطني لرؤساء القبائل، فضلا عن الجمعيات السياسية لمختلف الأحزاب.
    National institutions such as the Political Party Registration Commission, the National Commission for Democracy and the National Electoral Commission must be strengthened to effectively support peaceful resolution of disputes and confidence-building measures. UN ويجب تعزيز المؤسسات الوطنية مثل لجنة تسجيل الأحزاب السياسية، واللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية، واللجنة الوطنية للانتخابات لكي تدعم دعماً فعالاً الحل السلمي للنزاعات وتدابير بناء الثقة.
    It is also necessary to provide technical support to the Government and the National Commission for Democracy and Human Rights to facilitate the application of human rights principles to State policy and practice. UN ومن الضروري أيضا تقديم الدعم التقني إلى الحكومة واللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية وحقوق اﻹنسان لتسهيل تطبيق مبادئ حقوق اﻹنسان على السياسات والممارسات الحكومية.
    2. Support the work of the Human Rights Commission, the National Electoral Commission, the Political Parties Registration Commission, the National Commission for Democracy and other national institutions UN 2 - دعم عمل لجنة حقوق الإنسان واللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية واللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية وغيرها من المؤسسات الوطنية
    2. Support the work of the Human Rights Commission, the National Electoral Commission, the Political Parties Registration Commission, the National Commission for Democracy and other national institutions UN 2 - دعم عمل لجنة حقوق الإنسان واللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية واللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية وغيرها من المؤسسات الوطنية
    28. In line with the institution-building aspects of the UNOMSIL human rights mandate, the Mission has started several training initiatives in close collaboration with the Government and with national and international human rights non-governmental organizations and the National Commission for Democracy and Human Rights. UN ٢٨ - ووفقا لجوانب بناء المؤسسات في ولاية البعثة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بدأت البعثة مبادرات تدريبية عديدة بالتعاون الوثيق مع الحكومة ومع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية لحقوق اﻹنسان واللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    (v) Support the work of the Human Rights Commission, the National Electoral Commission, the Political Parties Registration Commission, the National Commission for Democracy and other national institutions; UN (ت) دعم عمل لجنة حقوق الإنسان واللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية واللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية وغيرها من المؤسسات الوطنية؛
    (5) The Committee notes with satisfaction that the State party has established a number of bodies and institutions having the authority to combat discrimination, such as the National Human Rights Commission, the Office of the Ombudsman, the National Commission for Unity and Reconciliation and the National Commission for the Fight against Genocide. UN (5) وتلاحظ اللجنة، مع الارتياح، أن الدولة الطرف أنشأت وكالات ومؤسسات مختلفة مختصة في مكافحة التمييز، مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وأمين المظالم، واللجنة الوطنية من أجل الوحدة والمصالحة واللجنة الوطنية لمكافحة الإبادة الجماعية.
    During the reporting period, with the assistance from UNIPSIL and the United Nations Peacebuilding Fund, the Political Parties Registration Commission, the National Commission for Democracy, the Independent Media Commission and civil society organizations implemented projects aimed at promoting political participation, political tolerance, non-violence and national cohesion among non-State actors. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبمساعدة من المكتب وصندوق الأمم المتحدة لبناء السلام، قامت لجنة تسجيل الأحزاب السياسية واللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية واللجنة المستقلة لوسائط الإعلام ومنظمات المجتمع المدني بتنفيذ مشاريع تهدف إلى تشجيع المشاركة السياسية والتسامح السياسي ونبذ العنف والتماسك الوطني بين الجهات من غير الدول.
    The conference was attended by the senior leadership of the 10 registered political parties, as well as by representatives of the Sierra Leone Police, the National Electoral Commission, the Sierra Leone Association of Journalists, the Guild of Editors, the National Human Rights Commission, paramount chiefs and traditional authorities, the Sierra Leone Broadcasting Corporation, the National Commission for Democracy, and women's and youth groups. UN وحضر المؤتمر كبار قادة الأحزاب السياسية العشرة المسجلة، وكذلك ممثلون عن شرطة سيراليون، واللجنة الوطنية للانتخابات، وجمعية سيراليون للصحافيين ونقابة المحررين، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وكبار مشايخ القبائل، والسلطات التقليدية، وهيئة الإذاعة في سيراليون، واللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية، ومجموعات نسائية وشبابية.
    (f) The adoption of the Human Rights Manifesto by the Government of Sierra Leone, the National Commission for Democracy and Human Rights, representatives of civil society, the Special Representative of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights on the occasion of the latter's visit to Sierra Leone in June 1999; UN (و) اعتماد بيان حقوق الإنسان من قبل حكومة سيراليون، واللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان، وممثلي المجتمع المدني، والممثل الخاص للأمين العام، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وذلك بمناسبة زيارة المفوضة السامية إلى سيراليون في حزيران/يونيه 1999؛
    l) The continuing implementation of the Sierra Leone Human Rights Manifesto of June 1999 by the Government of Sierra Leone, the National Commission for Democracy and Human Rights, representatives of civil society, the Special Representative of the SecretaryGeneral and the High Commissioner, recognizing that the Manifesto contains an important basic framework for the promotion of human rights; UN (ل) الاستمرار في تنفيذ إعلان سيراليون بشأن حقوق الإنسان الصادر في حزيران/يونيه 1999 من جانب حكومة سيراليون، واللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان، وممثلي المجتمع المدني والممثل الخاص للأمين العام والمفوضة السامية، وتسلم بأن الإعلان يتضمن إطاراً أساسياً هاماً لتعزيز حقوق الإنسان؛
    55. Strengthening of national institutions should continue, according to the various institutions that met with the technical assessment mission, including the Political Parties Registration Commission, the National Electoral Commission, the Human Rights Commission of Sierra Leone, the National Commission for Democracy, the Sierra Leone Broadcasting Corporation and the Independent Media Commission, in order to ensure their sustainability. UN 55 - وترى مختلف المؤسسات التي اجتمعت معها بعثة التقييم التقني، بما في ذلك لجنة تسجيل الأحزاب السياسية، والمفوضية الوطنية للانتخابات، ولجنة حقوق الإنسان في سيراليون، واللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية، وهيئة إذاعة سيراليون، واللجنة المستقلة لوسائط الإعلام، أنه ينبغي مواصلة تعزيز المؤسسات الوطنية من أجل كفالة استمرار عملها.
    21. Supported by UNIPSIL through the United Nations Peacebuilding Fund, the Political Parties Registration Commission, the National Commission for Democracy, the Independent Media Commission and civil society organizations have continued to implement projects aimed at promoting political participation, political tolerance, non-violence and national cohesion among non-State actors. UN 21 - بدعم من المكتب، وعن طريق صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام، واصلت لجنة تسجيل الأحزاب السياسية، واللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية، واللجنة المستقلة لوسائل الإعلام ومنظمات المجتمع المدني تنفيذ مشاريع تهدف إلى تشجيع المشاركة السياسية والتسامح السياسي وعدم اللجوء إلى العنف والتماسك الوطني بين الجهات غير الحكومية.
    75. The mission has been collaborating with the United Nations country team and the critical democratic institutions, such as the National Electoral Commission, the National Human Rights Commission, the Political Parties Registration Commission, the National Commission for Democracy, the Independent Media Commission, as well as security sector agencies in delivering its mandate. UN 75 - ما فتئت البعثة تتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري والمؤسسات الديمقراطية المهمة، مثل اللجنة الانتخابية الوطنية، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية، واللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية، واللجنة المستقلة لوسائط الإعلام، بالإضافة إلى وكالات قطاع الأمن، من أجل تنفيذ ولايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus