"واللجنة توصي الدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee recommends that the State
        
    the Committee recommends that the State party seek technical assistance from, inter alia, UNICEF. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بالتماس المساعدة الفنية من جهات تشمل اليونيسيف.
    the Committee recommends that the State party intensify its efforts to address environmental health concerns, particularly as regards solid waste management. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بتكثيف جهودها لمعالجة الهموم المتصلة بالصحة البيئية، لا سيما ما يخص إدارة النفايات الصلبة.
    the Committee recommends that the State party take effective measures to prohibit by law corporal punishment in care institutions. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير الفعالة لمنع العقوبة الجسدية قانوناً في مؤسسات الرعاية.
    the Committee recommends that the State party reinforce adolescent health policies, particularly with respect to accidents, suicide, violence and substance abuse. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تعزز السياسات الصحية الخاصة بالمراهقين، خاصة فيما يتعلق بالحوادث والانتحار والعنف وسوء استخدام العقاقير.
    the Committee recommends that the State party develop a legislative and administrative framework to guarantee and facilitate family reunification. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تضع إطاراً تشريعياً وإدارياً لضمان وتسهيل لمّ شمل الأسر.
    the Committee recommends that the State party seek technical assistance from, inter alia, UNICEF. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بالتماس المساعدة الفنية من جهات تشمل اليونيسيف.
    the Committee recommends that the State party intensify its efforts to address environmental health concerns, particularly as regards solid waste management. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بتكثيف جهودها لمعالجة الهموم المتصلة بالصحة البيئية، لا سيما ما يخص إدارة النفايات الصلبة.
    the Committee recommends that the State party take effective measures to prohibit by law corporal punishment in care institutions. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير الفعالة لمنع العقوبة الجسدية قانوناً في مؤسسات الرعاية.
    the Committee recommends that the State party reinforce adolescent health policies, particularly with respect to accidents, suicide, violence and substance abuse. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تعزز السياسات الصحية الخاصة بالمراهقين، خاصة فيما يتعلق بالحوادث والانتحار والعنف وسوء استخدام العقاقير.
    the Committee recommends that the State party develop a legislative and administrative framework to guarantee and facilitate family reunification. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تضع إطاراً تشريعياً وإدارياً لضمان وتسهيل لمّ شمل الأسر.
    the Committee recommends that the State party undertake a study on child rearing practices and how they affect boys and girls. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تضطلع بدراسة حول ممارسات تربية الأطفال وكيف تؤثر هذه الممارسات في الفتيان والفتيات على حد سواء.
    the Committee recommends that the State party take effective measures to ensure that the programmes and activities of the NPASC are established in rural areas as well as at the community level. UN واللجنة توصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة لكفالة الاضطلاع ببرامج وأنشطة اللجنة التوجيهية المذكورة في المناطق الريفية فضلاً عن المجتمع المحلي.
    the Committee recommends that the State party strengthen it efforts to ensure greater coordination between those ministries and departments responsible for the implementation of the Convention. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى تأمين المزيد من التنسيق بين الوزارات والإدارات المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية.
    the Committee recommends that the State party establish clear childfriendly procedures to register and address complaints from children regarding violations of their rights and to guarantee adequate remedies for such violations. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تضع إجراءات تخدم بوضوح مصالح الأطفال لتسجيل وتناول الشكاوي التي يقدمها الأطفال فيما يتعلق بالانتهاكات التي تتعرض لها حقوقهم وضمان سبل العلاج الملائم لتلك الانتهاكات.
    the Committee recommends that the State party increase its efforts to ensure implementation of the principle of nondiscrimination and full compliance with article 2 of the Convention, particularly as it relates to the vulnerable groups. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها الرامية لتأمين تنفيذ مبدأ عدم التمييز والتقيد التام بالمادة 2 من الاتفاقية، خاصة بقدر ما لها من صلة بالمجموعات المستضعفة.
    the Committee recommends that the State party take all necessary measures to reduce and prevent the increasing number of child-headed households and to introduce adequate support mechanisms for existing childheaded families. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تتخذ كافة التدابير اللازمة لخفض ومنع تزايد عدد الأسر التي يكون على رأسها طفل والأخذ بآليات الدعم المناسبة للأسر القائمة التي يكون ربّها طفل.
    the Committee recommends that the State party reinforce its efforts to allocate appropriate resources and develop comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children, particularly in rural areas. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الرامية إلى تخصيص الموارد الملائمة ووضع سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للأطفال وخاصة في المناطق الريفية.
    the Committee recommends that the State party increase its efforts to facilitate the implementation of sustainable development programmes to prevent environmental degradation, especially as regards air pollution. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها الرامية إلى تسهيل تنفيذ برامج التنمية المستدامة للحؤول دون تردي البيئة وخاصة فيما يتعلق بالتلوث.
    the Committee recommends that the State party take effective measures to ensure that legislation is fully implemented and enforced, particularly as regards the use of tobacco products. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير فعالة لكفالة تنفيذ التشريع تنفيذاً كاملاً لا سيما ما يتصل من هذا التشريع باستخدام منتجات التبغ.
    the Committee recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities from, inter alia, UNICEF and WHO. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تسعى للتعاون التقني من أجل تدريب المهنيين العاملين في سبيل خدمة الأطفال المعوقين من جهات تشمل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus