the Committee trusts that the mission will address the underlying issues that hampered timely implementation of quick-impact projects. | UN | واللجنة على ثقة من أن البعثة ستعالج القضايا الأساسية التي تعيق التنفيذ الآني لمشاريع الأثر السريع. |
the Committee trusts that lessons learned in the liquidation of missions, will be applied in future liquidations of other missions. | UN | واللجنة على ثقة من أن الدروس المستفادة في تصفية البعثات سيتم تطبيقها في تصفية البعثات الأخرى في المستقبل. |
the Committee trusts that this matter will be clarified in the narrative of future programme budget proposals. | UN | واللجنة على ثقة من أنه سيتم توضيح هذه المسألة في سرد الميزانيات البرنامجية المقترحة مستقبلا. |
the Committee trusts that the outstanding claims will be settled expeditiously. | UN | واللجنة على ثقة من أن جميع المطالبات التي لم ينظر فيها بعد ستسوى على وجه السرعة. |
the Advisory Committee trusts that the Secretariat will closely monitor the cost-effectiveness of the new arrangement. | UN | واللجنة على ثقة من أن اﻷمين العام سيرصد بدقة الفعالية من حيث التكاليف بالنسبة للترتيب الجديد. |
the Committee trusts that the circumstances leading to this situation have been fully investigated and appropriate action taken. | UN | واللجنة على ثقة من أنه تم التحقيق بشكل كامل في الظروف التي أدت إلى هذا الوضع واتخاذ الإجراءات المناسبة. |
the Committee trusts that the proposed redeployment of these five posts will contribute to further strengthening of the monitoring and evaluation functions at UN-Habitat. | UN | واللجنة على ثقة من أن النقل المقترح لهذه الوظائف الخمس سيسهم في مواصلة تعزيز مهام الرصد والتقييم في موئل الأمم المتحدة. |
the Committee trusts that the Secretary-General will develop clear guidelines on implementation of welfare and recreation programmes in United Nations peacekeeping operations and special missions and will report thereon to the General Assembly. | UN | واللجنة على ثقة من أن الأمين العام سيضع مبادئ توجيهية واضحة لتنفيذ برامج الترفيه والاستجمام في عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة التابعة للأمم المتحدة وسيرفع تقارير عنها إلى الجمعية العامة. |
the Committee trusts that the revised methodology will ensure an inclusive approach and cover a maximum number of troop-contributing countries. | UN | واللجنة على ثقة من أن المنهجية المنقحة ستكفل اتباع نهج شامل وستغطي أكبر عدد ممكن من البلدان المساهمة بقوات. |
the Committee trusts that this situation will be rectified. | UN | واللجنة على ثقة من أن هذه الحالة سيجري تصحيحها. |
the Committee trusts that specific measures will be developed to address the issue of staff training in results-based budgeting. | UN | واللجنة على ثقة من أنه سيتم اتخاذ تدابير محددة لمعالجة مسألة تدريب الموظفين على الميزنة على أساس النتائج. |
the Committee trusts that the refinements to be made will be effective. | UN | واللجنة على ثقة من فعالية التحسينات التي سيتم إدخالها. |
the Committee trusts that the next budget submission of ESCAP will reflect savings and other benefits resulting from electronic dissemination of information. V.47. | UN | واللجنة على ثقة من أن وثيقة الميزانية القادمة للجنة الاقتصادية سوف تعكس وفورات ومزايا أخرى في أعقاب نشر المعلومات بالوسائل الالكترونية. |
the Committee trusts that the Under-Secretary-General and the Controller will review the situation. VIII.27. | UN | واللجنة على ثقة من أن وكيل اﻷمين العام والمراقب المالي سيعيدان النظر في الحالة. |
the Committee trusts that in future this will not recur. | UN | واللجنة على ثقة من أن هذا اﻷمر لن يتكرر مستقبلا. |
the Committee trusts that the establishment of the Policy Planning Unit will not impact negatively on other programmes of the Department of Political Affairs. | UN | واللجنة على ثقة من أن إنشاء وحدة تخطيط السياسات لن يؤثر سلبا في البرامج اﻷخرى التي تنهض بها إدارة الشؤون السياسية. |
the Committee trusts that this will not lead to the establishment of a structure within the Department in this regard. | UN | واللجنة على ثقة من أن ذلك لن يفضي إلى إنشاء هيكل داخل الإدارة لهذا الغرض. |
the Committee trusts that efforts will be made to rectify this situation. | UN | واللجنة على ثقة من أن الجهود ستبذل لتصحيح هذا الوضع. |
the Committee trusts that in managing the 2000 annual programme and budget, these concerns and other issues rased by the Board of Auditors would be taken fully into account. | UN | واللجنة على ثقة من أن هذه المشاغل وغيرها من المسائل التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات ستؤخذ بعين الاعتبار كلياً في إدارة البرنامج السنوي والميزانية لعام 2000. |
the Committee trusts that the administration of the Mission will refine the results-based budgeting presentation in its future budget documents. | UN | واللجنة على ثقة من أن إدارة البعثة ستحسن عرض الميزنة القائمة على أساس النتائج في وثائق ميزانيتها في المستقبل. |
the Advisory Committee trusts that the Secretary-General will take the necessary action to rectify this situation. | UN | واللجنة على ثقة من أن اﻷمين العام سيتخذ اﻹجراءات الضرورية لتصحيح هذه الحالة. |
the Committee trusted that the strategy would demonstrate the role of UNLB as a tool that is available not only for the Department of Field Support but also Secretariat-wide. | UN | واللجنة على ثقة من أن هذه الاستراتيجية سوف تبرز دور قاعدة اللوجستيات بوصفها أداة متاحة لا لإدارة الدعم الميداني فحسب، بل وعلى نطاق الأمانة العامة أيضا. |
the Committee is confident the Commission will achieve a Convention acceptable to all delegations that will be successfully adopted by many jurisdictions and will comprise a significant positive contribution to international commerce. | UN | واللجنة على ثقة من أن الأونسيترال ستتوصل الى اعداد اتفاقية ستحظى بموافقة الوفود كافة، وستتبنّاها نظم قانونية كثيرة، وستشكل اسهاما ايجابيا مرموقا في التجارة الدولية. |