The mission will also assist in coordinating technical, financial and logistical support for the elections. | UN | وستساعد البعثة أيضاً في تنسيق الدعم التقني والمالي واللوجيستي اللازم للانتخابات. |
We must enhance operational and logistical cooperation so as to improve border controls and reduce the massive flows of irregular migrants, which have recently provoked a xenophobic reaction in host countries. | UN | ويجب أن نعزز التعاون التشغيلي واللوجيستي بغية تحسين رقابة الحدود وتقليل التدفقات الكبيرة للمهاجرين غير النظاميين، الأمر الذي أثار مؤخرا ردود أفعال تتسم بكراهية الأجانب في البلدان المضيفة. |
More financial and logistical support should be given to the African Union to enable it to provide more protection. | UN | وينبغي تقديم مزيد من الدعم المالي واللوجيستي للاتحاد الأفريقي حتى يتمكن من توفير المزيد من الحماية. |
There were also serious internal control shortcomings in the Mission's operational areas, particularly administrative and logistical planning, procurement and asset management. | UN | كما كان هناك أوجه قصور خطيرة تتعلق بالرقابة الداخلية في المجالات التنفيذية للبعثة، ولا سيما التخطيط الإداري واللوجيستي والمشتريات وإدارة الأصول. |
This is why technical and logistic support and capacity-building for the officials and staff of these institutions are indispensable. | UN | وبناءً عليه، يجب أن تُوفر للمسؤولين القائمين على هذه المؤسسات ولموظفيها برامج للدعم التقني واللوجيستي ولتعزيز القدرات. |
Field and pilot projects providing technical and logistical support to post-conflict assessment and capacity-building activities. | UN | المشاريع الميدانية والرائدة لتقديم الدعم التقني واللوجيستي لعمليات التقييم لما بعد الصراع وأنشطة بناء القدرات. |
They called on the international community to provide AMIB with such financial, material and logistical support as it might need in the meantime. | UN | ودعوا المجتمع الدولي إلى أن يزوِّد تلك البعثة بالدعم المالي والمادي واللوجيستي الذي قد تحتاجه إبان ذلك. |
The United Nations Mission in South Sudan is providing the Government of South Sudan with technical and logistical support to establish mobile courts. | UN | وتقدِّم بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان الدعم التقني واللوجيستي لحكومة جنوب السودان من أجل إقامة محاكم متنقِّلة. |
In order to strengthen the capacity of these parties to participate in the observation efforts, a programme is being worked out to provide training and financial and logistical support. | UN | ولتعزيز طاقة هذه اﻷحزاب على الاشتراك في جهود الاشراف، يجري العمل على وضع برنامج لتوفير التدريب والدعم المالي واللوجيستي. |
Delegated authority in key administrative and logistical support functions | UN | جيم - السلطة المفوضة في وظائف الدعم الإداري واللوجيستي الرئيسية |
Costs related to civilian demining contractors and the provision of administrative and logistical support to the field offices are being funded from the United Nations Trust Fund for the Delimitation and Demarcation of the Border. | UN | وتمول من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لترسيم الحدود وتعيينها التكاليف المتعلقة بمتعاقدي إزالة الألغام المدنيين وتقديم الدعم الإداري واللوجيستي للمكاتب الميدانية. |
Israel calls upon the Palestinian leadership to cease, once and for all, not only its financial and logistical support for terrorists, but also the moral support that stems from official glorification of their acts. | UN | إن إسرائيل تدعو القيادة الفلسطينية للكف كفا نهائيا لا عن تقديم الدعم المالي واللوجيستي للإرهابيين، بل وما تقدمه من دعم معنوي نابع من التمجيد الرسمي لأفعالهم. |
Organization of training for up to 50 administrative staff of the national electoral authorities on administrative issues, such as accounting, assets and personnel management, and operational and logistical planning | UN | :: تنظيم التدريب لما يصل إلى 50 موظفا إداريا من سلطات الانتخابات الوطنية بشأن المسائل الإدارية، مثل المحاسبة، والأصول وإدارة شؤون الموظفين، والتخطيط التشغيلي واللوجيستي. |
7. Similar efforts are also made in the area of administrative and logistical support to achieve efficiency. | UN | 7 - كذلك، تبذل أيضاً جهود في مجال الدعم الإداري واللوجيستي لتحقيق الكفاءة. |
All four were arrested in late 2002 and accused of providing Al-Qaida members in Europe and the Middle East with financial and logistical support, particularly the provision of false documentation. | UN | وقد أُوقف جميع هؤلاء الأربعة في أواخر عام 2002 بتهمة توفير الدعم المالي واللوجيستي ولا سيما الوثائق المزيفة، لأفراد تنظيم القاعدة في أوروبا والشرق الأوسط. |
The Peace and Security Council appealed to the international community, including AU member States, to urgently provide financial and logistical support to the Commission and to those AU member States that have pledged troops to AMISOM, in order to facilitate the full deployment of AMISOM and ensure its sustenance. | UN | وناشد المجلس المجتمع الدولي، بما فيه الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي، أن يسارع إلى تقديم الدعم المالي واللوجيستي إلى اللجنة وإلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي التي تعهدت بتقديم قوات إلى البعثة، تيسيرا للنشر الكامل للبعثة ولضمان استمرارها. |
The support component would be responsible for the establishment and maintenance of the essential physical and administrative infrastructure to enable the implementation of the mandate, as well as for the provision of administrative and logistical support and security arrangements for all personnel within the mission, including the necessary communications, ground transport and air assets to enable their mobility. | UN | ويتولى عنصر الدعم مسؤولية إنشاء وصيانة البنية التحتية المادية والإدارية اللازمة للتمكن من تنفيذ الولاية، وكذلك توفير الدعم الإداري واللوجيستي والترتيبات الأمنية لجميع أفراد البعثة، بما في ذلك توفير الاتصالات ووسائل النقل الأرضية والجوية لكي يتسنى لهم التنقل. |
79. UNIOSIL will continue its close cooperation with other United Nations missions and United Nations system entities also in the administrative and logistical area. | UN | 79 - وسيواصل المكتب تعاونه الوثيق مع بعثات الأمم المتحدة وكيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى في المجالين الإداري واللوجيستي. |
The Joint Human Rights Office (JHRO) of MONUSCO, in collaboration with international and national NGOs and other partners, provided technical and logistic support to the authorities. | UN | وقدم مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان التابع للبعثة الدعم الفني واللوجيستي إلى السلطات، بالتعاون مع منظمات غير حكومية دولية ومحلية وشركاء آخرين. |
116. In addition, arrangements have been made to provide economic and logistic support, including temporary shelter, to applicants for refugee status. | UN | 116- وبالإضافة إلى ذلك، أُبرمت اتفاقات للدعم المالي واللوجيستي مع دُور للإيواء المؤقت لملتمسي اللجوء. |
The Division is responsible for providing administrative, logistical and technical support to the military, United Nations police and substantive personnel of UNMIT in the implementation of its mandate. | UN | وتتولى الشعبة مسؤولية تقديم الدعم الإداري واللوجيستي والتقني إلى العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين الفنيين في البعثة في إطار تنفيذها لولايتها. |