"والمؤتمرات المعنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and conferences on
        
    :: participated in a number of seminars and conferences on the Burundian judiciary; UN :: المشاركة في كثير من الحلقات الدراسية والمؤتمرات المعنية بالنظام القضائي البوروندي.
    Participation in professional seminars and conferences on international law, preventive diplomacy and post-conflict nation-building UN الاشتراك في الندوات الفنية والمؤتمرات المعنية بالقانون الدولي والدبلوماسية الوقائية وبناء الدولة فيما بعد الصراع
    Smaller-scale events have also taken place, including a conference organized by the Polish Consumers Federation. Further symposia and conferences on the family are planned. UN وتم أيضا إقامة مناسبات أخرى أصغر حجما، من بينها المؤتمر الذي نظمه اتحاد المستهلكين البولنديين ومن المنتوى عقد المزيد من الندوات والمؤتمرات المعنية باﻷسرة.
    - Seminars and conferences on judicial and extrajudicial control of the Administration; UN - الحلقات الدراسية والمؤتمرات المعنية بالرقابة القضائية للإدارة، والرقابة الخارجة عن نطاق القضاء للإدارة.
    She also attended numerous regional and global seminars and conferences on the problems of the advancement of women, the equality between men and women, women's and child's rights, violence against women, social issues. UN وحضرت أيضاً كثيراً من الدورات والندوات الإقليمية والدولية والمؤتمرات المعنية بالمشاكل المتعلقة بتقدم المرأة والمساواة بين الرجل والمرأة وحقوق المرأة والطفل والعنف ضد المرأة والقضايا الاجتماعية.
    In this connection, UNIF has promoted training programmes, including forums, seminars and conferences, on preventing money-laundering and the financing of terrorism for banks and other financial institutions. UN وفي هذا الصدد، شجعت الوحدة البرامج التدريبية بما في ذلك عبر المنتديات والحلقات الدراسية والمؤتمرات المعنية بمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The Committee on Natural Resources, the United Nations cartographic conferences and conferences on the standardization of geographical names and the United Nations Group of Experts on Geographical Names provide guidance to this programme. UN ويتلقى هذا البرنامج التوجيه من لجنة الموارد الطبيعية، ومؤتمرات اﻷمم المتحدة المعنية برسم الخرائط والمؤتمرات المعنية بتوحيد اﻷسماء الجغرافية، وفريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني باﻷسماء الجغرافية.
    The Committee on Natural Resources, the United Nations cartographic conferences and conferences on the standardization of geographical names and the United Nations Group of Experts on Geographical Names provide guidance to this programme. UN ويتلقى هذا البرنامج التوجيه من لجنة الموارد الطبيعية، ومؤتمرات اﻷمم المتحدة المعنية برسم الخرائط والمؤتمرات المعنية بتوحيد اﻷسماء الجغرافية، وفريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني باﻷسماء الجغرافية.
    Both the Special Adviser and his staff have been active in participating in workshops and conferences on genocide prevention to raise awareness of the mandate and to discuss means to improve early warning capacity of the Office of the Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN وما فتئ المستشار الخاص وموظفوه يشاركون بنشاط في حلقات العمل والمؤتمرات المعنية بمنع الإبادة الجماعية، وذلك للتوعية بولاية المكتب ومناقشة سبل تحسين قدرته على الإنذار المبكر.
    The organization cooperated with the United Nations Foundation which co-sponsored meetings and conferences on policies related to climate change and the environment. UN وتعاونت المنظمة مع مؤسسة الأمم المتحدة التي شاركت في رعاية الاجتماعات والمؤتمرات المعنية بالسياسات العامة المتعلقة بتغير المناخ والبيئة.
    Additional and related scientific and political events, exhibits and conferences on freshwater issues will be linked and included in all promotional activities regarding the launch of the Report. The first edition of the Report will be available at the Third World Water Forum, to be held in Kyoto in 2003. UN وسيجري الربط بين الأحداث الأخرى العلمية والسياسية وكذلك المعارض والمؤتمرات المعنية بقضايا المياه العذبة وإدراجها في جميع الأنشطة الترويجية لإصدار التقرير، الذي ستتاح الطبعة الأولى منه خلال المنتدى العالمي الثالث للمياه المقرر عقده في كيوتو في عام 2003.
    That includes the adoption of the Rio outcome on biological diversity, climate change and the statement on the Forest Principles; regional and international treaties to ban nuclear tests; the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and conferences on the rights of women and children, to name a few. UN ويشمل ذلك اعتماد نتائج مؤتمر ريو بشأن التنوع الأحيائي، والتغيير الاجتماعي وبيان مبادئ الغابات؛ والمعاهدات الإقليمية والدولية لحظر الاختبارات النووية؛ وبرنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية والمؤتمرات المعنية بالمرأة والطفل، على سبيل المثال لا الحصر.
    (e) Number of participants at regional cartographic conferences and conferences on geographic names who report that they learned new substantive skills at the conferences UN (هـ) عدد المشاركين في المؤتمرات الإقليمية لرسم الخرائط والمؤتمرات المعنية بالأسماء الجغرافية، الذين يفيدون بأنهم اكتسبوا مهارات فنية جديدة في هذه المؤتمرات
    (e) Number of participants at regional cartographic conferences and conferences on geographic names who report that they learned new substantive skills at the conferences UN (هـ) عدد المشاركين في المؤتمرات الإقليمية لرسم الخرائط والمؤتمرات المعنية بالأسماء الجغرافية، الذين يفيدون بأنهم اكتسبوا مهارات فنية جديدة في هذه المؤتمرات
    Through its Stay Alive Program, the Association follows and supports the meetings of the World Health Organization and conferences on HIV/AIDS. UN ومن خلال برنامجها المعنون " البقاء على قيد الحياة " ، تتابع المنظمة وتدعم اجتماعات منظمة الصحة العالمية والمؤتمرات المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Additional and related scientific and political events, exhibits and conferences on freshwater issues will be linked and included in all promotional activities regarding the launch of the Report at the Third World Water Forum, to be held in Kyoto in March 2003. UN وسيجري الربط بين الأحداث العلمية والسياسية الأخرى ذات الصلة، والمعارض والمؤتمرات المعنية بمسائل المياه العذبة، وتضمينها في جميع أنشطة الدعوة المتعلقة ببدء توزيع التقرير في المنتدى العالمي الثالث للمياه المقرر عقده في كيوتو في آذار/مارس 2003.
    (e) The number of participants at regional cartographic conferences and conferences on geographic names who report that they learned new substantive skills at the conferences UN (هـ) عدد المشاركين في المؤتمرات الإقليمية لرسم الخرائط والمؤتمرات المعنية بالأسماء الجغرافية، الذين يفيدون بأنهم اكتسبوا مهارات فنية جديدة في هذه المؤتمرات
    (e) The number of participants at regional cartographic conferences and conferences on geographic names who report that they learned new substantive skills at the conferences UN (هـ) عدد المشاركين في المؤتمرات الإقليمية لرسم الخرائط والمؤتمرات المعنية بالأسماء الجغرافية الذين يفيدون أنهم تعلموا مهارات فنية جديدة في المؤتمر.
    23. The forthcoming United Nations summits and conferences on economic, social and related matters should be seized as opportunities to strengthen the key role that the United Nations played in global governance. UN 23 - وأضاف أن مؤتمرات القمة المقبلة والمؤتمرات المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية وما يتصل بها من المسائل التي تعقدها الأمم المتحدة ينبغي انتهازها كفرص لتعزيز الدور الأساسي للأمم المتحدة التي تلعبه في الحوكمة العالمية.
    The outcomes of the 2013 regional conferences and expert meetings of the International Conference on Population and Development, the Global Youth Forum and conferences on human rights and women's health all highlight the progress that has been made and the challenges that remain to achieve the goal set out in the Programme of Action of providing universal access to sexual and reproductive health and rights to all people. UN وتبرز جميع النتائج المنبثقة في عام 2013 عن المؤتمرات الإقليمية واجتماعات الخبراء التابعة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمنتدى العالمي للشباب والمؤتمرات المعنية بحقوق الإنسان وصحة المرأة، التقدم المحرز والتحديات الماثلة التي لا يزال يتعين مواجهتها من أجل بلوغ الهدف المشمول بإطار برنامج العمل وهو إتاحة سبيل حصول جميع الناس على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus