"والمؤتمر نفسه" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Conference itself
        
    • the Congress itself and
        
    • and the Congress itself
        
    • of the Conference itself
        
    • and at the Conference itself
        
    The Committee considered the substantive and organizational aspects of the preparatory process and the Conference itself. UN ونظرت اللجنة في الجوانب الموضوعية والتنظيمية للعملية التحضيرية والمؤتمر نفسه.
    The Secretariat was fully aware of the importance attached by Member States to the successful outcome of the preparatory process for the Conference and the Conference itself. UN والأمانة العامة تدرك تماما الأهمية التي توليها الدول الأعضاء لنجاح العملية التحضيرية للمؤتمر والمؤتمر نفسه.
    " 7. Decides that the preparatory process and the Conference itself should be funded through the regular budget of the United Nations and within existing resources; UN " ٧ - تقرر أن تمول العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وفي حدود الموارد القائمة؛
    Finally, he personally commended the Government of Qatar for offering to host the Regional Preparatory Meeting and the Congress itself and for planning well in advance so that the Thirteenth Congress would be a success. UN وفي الختام، أثنى الأمين التنفيذي شخصيا على حكومة قطر لعرضها استضافة الاجتماع الإقليمي التحضيري والمؤتمر نفسه ولحسن تخطيطها المسبق في سبيل أن يتكلل المؤتمر الثالث عشر بالنجاح.
    This concept of partnership must continue, as it was fundamental for the success of the preparatory process and of the Conference itself. UN وأضاف أن مفهوم الشراكة ينبغي أن يستمر، لأنه يشكل عنصرا أساسيا في نجاح العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه.
    35. At that time, an estimated $12,861,300 was foreseen for the Habitat III preparatory process and the Conference itself, excluding the operational costs for the host country. UN ٣٥ - وفي ذلك الوقت كانت تكلفة العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه تقدر بمبلغ 300 861 12 دولار، باستثناء تكاليف التشغيل التي يتحملها البلد المضيف.
    60. It was quite surprising that the Secretariat had not set aside the necessary funds in its initial biennium budget request and was consequently holding the preparatory process and the Conference itself hostage. UN 60 - وأضاف أنه كان من المفاجئ تماما عدم قيام الأمانة العامة بتجنيب الأموال الضرورية للعملية في الميزانية الأولية لفترة السنتين، وأنها بهذا التصرف احتجزت العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه رهينتين.
    Steps would be taken to ensure that the preparatory process and the Conference itself were inclusive of all relevant stakeholders, including other entities of the United Nations and non-governmental stakeholders. UN وستُتخذ الخطوات الكفيلة بأن تكون العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه جامعاً لكل أصحاب المصلحة، ومنهم كيانات الأمم المتحدة الأخرى وأصحاب المصلحة غير الحكوميين.
    He had been advised by the Secretariat that the services required for the sessions of the Preparatory Committee and the Conference itself could not be provided by the Secretariat unless the necessary funds were received in advance. UN وقد أفادته الأمانة العامة أنها لا تستطيع توفير الخدمات المطلوبة لدورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر نفسه ما لم تتلق الأموال اللازمة سلفا.
    38. On the assumption that the three sessions of the preparatory committee and the Conference itself would be convened in New York, conference-servicing requirements were estimated at $1,599,700. UN 38 - ومضى يقول إن احتياجات خدمة المؤتمر قدرت بمبلغ 700 599 1 دولار على افتراض عقد دورات اللجنة التحضيرية الثلاث والمؤتمر نفسه في نيويورك.
    The vehicle to further strengthen our collective action on small arms is the preparatory process for the Review Conference and the Conference itself. UN ووسيلة زيادة تعزيز عملنا الجماعي المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هي عملية التحضير لمؤتمر الاستعراض والمؤتمر نفسه.
    He had also been informed that the services required for the sessions of the Preparatory Committee and the Conference itself could only be provided by the Secretariat if the necessary funds were received in advance. UN وأبلغ أيضا أنه لا يمكن توفير الخدمات المطلوبة لجلسات اللجنة التحضيرية والمؤتمر نفسه إلا من قبل الأمانة العامة إذا ما وصلت الأموال اللازمة سلفا.
    Pledges made so far fall short of the total budget for the preparatory activities and for ensuring the effective participation of least developed countries to the two sessions of the Intergovernmental Preparatory Committee and the Conference itself. UN وتقل التبرعات المعلنة إلى حد الآن عن مجموع الميزانية المقررة للأنشطة التحضيرية ولكفالة اشتراك أقل البلدان نموا مشاركة فعالة في دورتي اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية والمؤتمر نفسه.
    Let us use the process leading up to the Follow-up International Conference on Financing for Development, and the Conference itself, to offer specific proposals on how we will provide and use resources, and on how we will set about shaping the international economic environment in order to speed achievement of those objectives and targets, as well as increase the participation of developing countries. UN ولعلنا نستخدم العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية والمؤتمر نفسه لعرض مقترحات محددة حول طريقة تقديم واستخدام الموارد، وكيف سننطلق لتهيئة البيئة الاقتصادية الدولية من أجل الإسراع في تحقيق تلك المقاصد والأهداف، بالإضافة إلى زيادة مشاركة البلدان النامية.
    36. The Centre’s management stated that General Assembly resolution 47/180 required that the preparatory process and the Conference itself be funded through existing budgetary resources and voluntary contributions. UN ٣٦ - وأفادت إدارة المركز بأن قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٠ يستوجب تمويل العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه من موارد الميزانية القائمة والتبرعات.
    4. Also decides to revert to the question of the financing of the second session of the Preparatory Committee and the Conference itself at the fifty-fifth session of the General Assembly; UN 4 - تقرر أيضا النظر من جديد في مسألة تمويل أنشطة الدورة الثانية للجنة التحضيرية والمؤتمر نفسه خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة؛
    6. On the assumption that the three sessions of the preparatory committee and the Conference itself would be convened in New York, conference-servicing requirements were estimated at $1,599,700. UN 6 - إن احتياجات خدمة المؤتمر قدرت بمبلغ 700 599 1 دولار على افتراض عقد دورات اللجنة التحضيرية الثلاث والمؤتمر نفسه في نيويورك.
    " 10. Decides that the preparations for the Conference and the Conference itself shall be financed from the regular budget of the United Nations, without prejudice to ongoing activities and without excluding the possibility of obtaining funds from extrabudgetary sources; UN " ١٠ - تقرر تمويل اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر والمؤتمر نفسه من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، دون الاخلال باﻷنشطة الجارية، ودون استبعاد إمكانية الحصول على تمويل من مصادر خارجة عن الميزانية؛
    15. Requests the Secretary-General to provide resources, as required, in accordance with established United Nations budgetary practice and within the overall appropriations of the programme budget for the biennium 2004-2005, in order to ensure a wide and effective programme of public information relating to the preparations for the Eleventh Congress, to the Congress itself and to the follow-up to and implementation of its recommendations; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر الموارد حسبما يلزم وفقا للممارسة المستقرة الخاصة بميزانية الأمم المتحدة وضمن المخصصات الإجمالية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، بغية ضمان تنفيذ برنامج إعلامي واسع وفعّال بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر والمؤتمر نفسه ومتابعة وتنفيذ توصياته؛
    Finally, the Minister viewed the preparatory phase for the Thirteenth Congress and the Congress itself as an opportunity for the international community to study the impact of the excessive use of detention of offenders on prison overcrowding. UN وأخيرا، أشارت إلى أنها تنظر إلى المرحلة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر والمؤتمر نفسه باعتبارهما فرصة للمجتمع الدولي لدراسة أثر الاستخدام المفرط لاحتجاز المجرمين على اكتظاظ السجون.
    In this respect, the work of the Preparatory Committee and of the Conference itself should not duplicate the ongoing work in the context of the Economic and Social Council to elaborate a protocol to combat the illicit manufacturing of and illicit trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وفي هذا الصدد، لا ينبغي لأعمال اللجنة التحضيرية والمؤتمر نفسه أن يمثلا ازدواجا للأعمال الجارية في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل وضع بروتوكول لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها والاتجار غير المشروع بها الذي يكمل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبرا لحدود الوطنية.
    Pursuant to the recommendations of these meetings and after in-depth discussions held during the Preparatory Committee meetings for Habitat II and at the Conference itself, a consensus was reached on the topic. UN وبمقتضى التوصيات الصادرة عن تلك الاجتماعات وعقب المناقشات المتعمقة التي أُجريت أثناء اجتماعات اللجنة التحضيرية للموئل الثاني والمؤتمر نفسه ، تم التوصل إلى إتفاق في اﻵراء بشأن الموضوع .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus