A committee of Afghan journalist unions and media organizations was formed to give effect to the different elements of the Declaration. | UN | وقد شُكلت لجنة من اتحادات الصحافيين الأفغان والمؤسسات الإعلامية من أجل تنفيذ مختلف عناصر الإعلان. |
It also echoed concerns regarding intimidation and harassment of journalists and media organizations. | UN | كما رددت المخاوف المتعلقة بترهيب ومضايقة الصحافيين والمؤسسات الإعلامية. |
Formal and informal political meetings were held and briefings were given to visiting Member State delegations, international non-governmental organizations, civil society and media organizations | UN | عقدت اجتماعات سياسية رسمية وغير رسمية وقدمت إحاطات إلى الزائرين من وفود الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية الدولية والمجتمع المدني والمؤسسات الإعلامية |
Programming to develop the capacity of key policy, service delivery and media institutions to address violence against women and girls | UN | البرمجة لتطوير قدرات السياسة الرئيسية وتقديم الخدمات والمؤسسات الإعلامية لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات |
In recent years, GOs, NGOs and media institutions have actively initiated individual and concerted efforts to address the stereotyped and negative portrayal of women and girls in media. | UN | في السنوات الأخيرة بدأت المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الإعلامية تبذل جهودا فردية ومتضافرة لمعالجة التصوير النمطي المقولب والسلبي للنساء والفتيات في وسائط الإعلام. |
During the period under review, OHCHR periodically received notes verbales from the Government concerning the number of international and Arab journalists and media organizations that had been issued entry visas. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، تلقت المفوضية السامية لحقوق الإنسان بصورة دورية مذكرات شفوية من الحكومة بشأن عدد الصحفيين الدوليين والعرب والمؤسسات الإعلامية التي حصلت على تأشيرات دخول. |
Such a mechanism should be established in consultation with journalists and other media actors and organizations, and comprise representatives of State bodies dealing with law enforcement and human rights issues, together with representatives of civil society, including journalists and media organizations. | UN | وينبغي وضع هذه الآلية بالتشاور مع الصحفيين وسائر العاملين في الحقل الإعلامي والمؤسسات الإعلامية، وينبغي أن تتضمن ممثلي أجهزة الدولة المعنيين بإنفاذ القانون وبقضايا حقوق الإنسان بالإضافة إلى ممثلين ينوبون عن المجتمع المدني ومنهم الصحفيون والمؤسسات الإعلامية. |
She hoped that the discussions could lead to specific recommendations on what States, international and regional organizations, but also journalists and media organizations themselves, could do to mitigate the risks for journalists. | UN | وأضافت أنها تأمل أن تخرج المناقشات بتوصيات محددة تبيّن للدول والمنظمات الإقليمية وللصحفيين والمؤسسات الإعلامية أيضاً ما يمكن فعله للتخفيف من المخاطر المحدقة بالصحفيين. |
Formal and informal political meetings were held and briefings were given to visiting Member State delegations, international non-governmental organizations, civil society and media organizations | UN | الاجتماعات وجلسات الإحاطة السياسية الرسمية وغير الرسمية المقدمة إلى زيارة وفود الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية الدولية والمجتمع المدني والمؤسسات الإعلامية |
For their part, journalists and media organizations also have a responsibility to take precautionary safety measures to ensure their own protection. | UN | 60- ويتحمل الصحفيون والمؤسسات الإعلامية بدورهم المسؤولية عن اتخاذ إجراءات السلامة الاحترازية لضمان حمايتهم. |
Political briefings, field visits and escort for visiting Member States' delegations and representatives of international, governmental and media organizations, as requested | UN | إحاطات سياسية وزيارات ميدانية وحراسات مرافِقة لوفود الدول الأعضاء الزائرة ولممثلي المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية والمؤسسات الإعلامية حسب الطلب |
Political briefings and escort for 12 visiting Member State delegations and 10 visiting non-governmental, international, governmental and media organizations | UN | تقديم إحاطات سياسية وحراسة مُرافِقة لما عدده 12 وفدا زائرا من الدول الأعضاء و 10 وفود زائرة من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية والمؤسسات الإعلامية |
Political briefings and escort for 12 visiting Member States' delegations and 10 visiting representatives of non-governmental, international, governmental and media organizations | UN | تقديم إحاطات سياسية وحراسة مُرافِقة لما عدده 12 وفدا زائرا من الدول الأعضاء و 10 وفود زائرة من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية والمؤسسات الإعلامية |
He also noted an increase in attacks on journalists and media institutions. | UN | وأشار أيضا إلى حدوث تزايد في وتيرة الاعتداءات على الصحفيين والمؤسسات الإعلامية. |
45. In 2012, journalists and media institutions continued to be harassed and attacked. | UN | 45- وفي عام 2012، استمرت المضايقات والاعتداءات ضد الصحفيين والمؤسسات الإعلامية. |
In this context, journalists and media institutions are exempt from attracting liability for allegedly defamatory articles published more than a year ago, for value judgments, for criticizing public persons, authorities and the state etc. | UN | وفي هذا الإطار، يُعفى الصحفيون والمؤسسات الإعلامية من المسؤولية الناجمة عن مقالات يُزعم أنها مسيئة نُشرت منذ أكثر من عام وعن الأحكام القيمية وانتقاد أشخاص عموميين أو السلطات أو الدولة، وخلاف ذلك. |
Representatives of local municipalities, universities, bar associations, medical chambers, trade and industry chambers, non-governmental organizations and media institutions as well as government officials are represented on the councils. | UN | وتضم تلك المجالس ممثلين عن البلديات المحلية والجامعات ورابطات المحامين والهيئات الطبية وغرف التجارة والصناعة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الإعلامية بالإضافة إلى الموظفين الحكوميين. |
The Conference therefore calls upon schools and media institutions to enable youth to seek the truth, make wise choices and lead a life of dignity. | UN | ولذلك يدعو المؤتمر المدارس والمؤسسات الإعلامية إلى أن تمكن الشباب من البحث عن الحقيقة والاختيار السليم لنمط الحياة الكريمة. |
62. Unfortunately, Israeli forces continued systematically to target Palestinian journalists and media outlets. | UN | 62 - ومن دواعي الأسف أن القوات الإسرائيلية تواصل بشكل منهجي استهداف الصحفيين الفلسطينيين والمؤسسات الإعلامية الفلسطينية. |
186. The Ministry of Information, which is the body responsible for regulating the country's media, is pursuing an enlightened policy of developing links of genuine strategic cooperation with all civil society organizations and media institutions in order to promote the status and the national and humanitarian mission of the media and support its members who are rendering outstanding services in all fields. | UN | 186- كما تسعى وزارة الإعلام (الجهة المسؤولة عن تنظيم الإعلام بالدولة) بفكر مستنير أيضا لبناء تعاون حقيقي واستراتيجي مع منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الإعلامية كافة ولتعزيز مكانة الإعلام ورسالته الوطنية والإنسانية ولدعم الإعلاميين المتميزين في الأصعدة كافة. |
9. Coordination meetings between the National information institutions and the concerned information institutions in the South have already started. | UN | 9 - بدأ بالفعل عقد اجتماعات التنسيق بين المؤسسات الإعلامية القومية والمؤسسات الإعلامية المعنية في الجنوب. |