"والمؤسسات المالية على" - Traduction Arabe en Anglais

    • and financial institutions to
        
    • the financial institutions to
        
    • and financial institutions are encouraged to
        
    " 3. Urges Member States, international and regional organizations, regional integration organizations and financial institutions to make a concerted effort to integrate disability in the monitoring and evaluation of the development goals; UN " 3 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية ومنظمات التكامل الإقليمي والمؤسسات المالية على بذل جهود متسقة من أجل إدماج مسائل الإعاقة في رصد الأهداف الإنمائية وتقييمها؛
    Women urge governments and financial institutions to engage with women's organizations to design financial mechanisms that are directly accessible by communities and households. UN وتحث المرأة الحكومات والمؤسسات المالية على العمل مع المنظمات النسائية لتصميم الآليات المالية التي يمكن للمجتمعات المحلية والأسر المعيشية الوصول إليها مباشرة.
    97. IFF urged international organizations, donor countries and financial institutions to: UN 97 - وحث المنتدى المنظمات الدولية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية على القيام بما يلي:
    7. IFF urged international organizations, donor countries and financial institutions to: UN ٧ - وحث المنتدى المنظمات الدولية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية على القيام بما يلي:
    HMG/N intends to incorporate a provision in its anti-money laundering legislation to oblige the banks and financial institutions to regularly report on any transactions beyond a threshold amount including the suspicious ones. UN تعتزم حكومة صاحب الجلالة أن تدرج حكما لمكافحة غسل الأموال لإجبار البنوك والمؤسسات المالية على أن يبلغ على نحو منتظم عن أي معاملات تتجاوز مبلغا محددا وتبلغ أيضا عن أي معاملات مشبوهة.
    15. Urges all States, international organizations and financial institutions to assist States in the region to address the economic and social consequences of the influx of refugees from Sierra Leone; UN ١٥ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية على أن تقدم مساعدات إلى دول المنطقة من أجل معالجة اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية الناجمة عن تدفق اللاجئين من سيراليون؛
    15. Urges all States, international organizations and financial institutions to assist States in the region to address the economic and social consequences of the influx of refugees from Sierra Leone; UN ١٥ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية على أن تقدم مساعدات إلى دول المنطقة من أجل معالجة اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية الناجمة عن تدفق اللاجئين من سيراليون؛
    9. Urges all States, international organizations and financial institutions to assist in post-conflict development in the Central African Republic; UN ٩ - يحث جميع الدول، والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية على المساعدة في التنمية في جمهورية أفريقيا الوسطى في فترة ما بعد الصراع؛
    15. Urges all States, international organizations and financial institutions to assist States in the region to address the economic and social consequences of the influx of refugees from Sierra Leone; UN ١٥ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية على أن تقدم مساعدات إلى دول المنطقة من أجل معالجة اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية الناجمة عن تدفق اللاجئين من سيراليون؛
    The working group encouraged all international agencies and financial institutions to participate actively in future sessions, to take due account of the reports and conclusions of the working group in their work, and to share their relevant experiences and expertise during the deliberations of the working group. UN وشجع كافة الوكالات الدولية والمؤسسات المالية على المشاركة بنشاط في الدورات المستقبلية، وإيلاء الاعتبار الواجب لتقاريره واستنتاجاته في العمل الذي تضطلع به، وأن تشاطره التجارب والخبرات ذات الصلة أثناء مداولاته.
    UNCTAD should encourage Governments, central banks and financial institutions to provide information on e-finance for the purposes of analysis, intergovernmental deliberations and technical cooperation. UN 36- ينبغي للأونكتاد أن يشجع الحكومات والمصارف المركزية والمؤسسات المالية على توفير المعلومات عن التمويل الإلكتروني لأغراض التحليل والمداولات الحكومية الدولية والتعاون التقني.
    UNCTAD should also encourage Governments, central banks and financial institutions to collect information on e-commerce and particularly e-finance. UN 41- كما ينبغي للأونكتاد أن يشجع الحكومات والمصارف المركزية والمؤسسات المالية على جمع المعلومات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية ولا سيما التمويل الإلكتروني.
    By the end of 2009, the Asian Highway connected all landlocked countries in the region, improving the capability of national Governments and financial institutions to use the Highway and the Trans-Asian Railway. UN وبحلول نهاية عام 2009، كان الطريق الرئيسي الآسيوي يربط بين جميع البلدان غير الساحلية في المنطقة، مما عزّز قدرة الحكومات الوطنية والمؤسسات المالية على استخدام هذا الطريق وخط السكك الحديدية العابر لآسيا.
    11. Encourages bilateral and multilateral aid agencies and financial institutions to support the implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 11- يشجّع وكالات المعونة الثنائية والمتعدّدة الأطراف والمؤسسات المالية على دعم تنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    11. Encourages bilateral and multilateral aid agencies and financial institutions to support the implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 11- يشجّع وكالات المعونة الثنائية والمتعدّدة الأطراف والمؤسسات المالية على دعم تنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    11. Encourages bilateral and multilateral aid agencies and financial institutions to support the implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 11 - يشجّع وكالات المعونة الثنائية والمتعدّدة الأطراف والمؤسسات المالية على دعم تنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    The road map is a clear and practical document that would assist member countries, regional commissions, international, regional organizations and financial institutions to progress in the implementation of the Programme of Action in a focused and well-coordinated manner, with a view to achieving tangible results. UN وخريطة الطريق هي وثيقة واضحة وعملية من شأنها أن تساعد البلدان الأعضاء واللجان الإقليمية والمنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات المالية على إحراز تقدم في تنفيذ برنامج العمل بطريقة مركزة ومنسقة تنسيقا جيدا بغية تحقيق نتائج ملموسة.
    11. Encourages bilateral and multilateral aid agencies and financial institutions to continue to support the implementation of regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 11 - يشجع وكالات المعونة الثنائية والمتعددة الأطراف والمؤسسات المالية على مواصلة دعم تنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    3. Invites Governments and regional and local authorities to prioritize slum prevention and upgrading and, with the assistance of the international community and financial institutions, to provide adequate financial resources for implementing programmes designed to achieve their 2020 targets on significantly improving the lives of slum-dwellers; UN 3 - يدعو الحكومات والسلطات الإقليمية والمحلية لإعطاء الأولوية إلى تجنب نشوء الأحياء الفقيرة والنهوض بها والعمل، بمساعدة المجتمع الدولي والمؤسسات المالية على توفير موارد مالية كافية لتنفيذ برامج موضوعة تحديداً لتحقيق أهدافها لعام 2020 بشأن تحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة؛
    Noting that the region still required international support in order to meet the goals set out in Agenda 21 and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, he encouraged the donor community and the financial institutions to fulfil their commitments under the Monterrey Consensus. UN وإذ لاحظ أن المنطقة ما زالت تحتاج إلى دعم دولي لكي تحقق الأهداف الواردة في جدول أعمال القرن 21، وخطة التنفيذ الصادرة عن المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة، شجع الجهات المانحة والمؤسسات المالية على الوفاء بالتزاماتها بموجب توافق آراء مونتيري.
    :: States and financial institutions are encouraged to make available to the Panel further information regarding typologies of proliferation financing in order to promote better understanding of such transactions. UN :: تُشجع الدول والمؤسسات المالية على إطلاع الفريق على مزيد من المعلومات فيما يتعلق بأنماط تمويل الانتشار بغية العمل على تحسين فهم هذه المعاملات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus