"والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other multilateral institutions
        
    Secondly, it is of vital importance to give full play to the role of the United Nations and other multilateral institutions. UN ثانيا، من الأهمية بمكان أن يُسمح للأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى بأداء دورها كاملا.
    We hope that its recommendations will enable us to increase the effectiveness of the United Nations and other multilateral institutions. UN ونأمل أن تمكننا توصياته من زيادة فعالية الأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى.
    This will also allow the United Nations and the other multilateral institutions to make their indispensable contributions to a better future for the Iraqi people. UN وذلك سيسمح للأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى بأن تقدم إسهامها الذي لا غنى عنه لمستقبل أفضل للشعب العراقي.
    The pattern in Asia is very similar to that in Africa; the GEF and other multilateral institutions were the most active in providing support. UN ويتشابه النمط الموجود في آسيا إلى حد بعيد مع ذلك الموجود في أفريقيا؛ فقد كان مرفق البيئة العالمية والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى هي الأكثر نشاطاً في تقديم الدعم.
    On the basis of priority measures identified, the project aims to build capacity in implementing the measures, that is, acquiring knowledge and experience in working with trading partners, WTO and other multilateral institutions for effective assistance, and receiving benefits related to the support measures. UN واستنادا إلى التدابير المحددة ذات الأولوية، يهدف المشروع إلى بناء القدرات في مجال تنفيذ التدابير، أي في اكتساب المعرفة والخبرة في العمل مع الشركاء التجاريين ومنظمة التجارة العالمية والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى للحصول على المساعدة الفعالة والفوائد المتصلة بتدابير الدعم.
    It is for this reason that Tanzania supported the calls for reforms of the Bretton Woods institutions, the United Nations, the World Trade Organization and the other multilateral institutions. UN وبناء على ذلك، دعمت تنزانيا الأصوات الداعية إلى الإصلاحات في مؤسسات بريتون وودز، والأمم المتحدة، ومنظمة التجارة العالمية، والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى.
    Exchange of information and liaison with: the World Bank, IMF, regional commissions and other multilateral institutions on international economic, financial and development issues; UN ' 2 ' تبادل المعلومات والتنسيق مع: البنك الدولي وصندوق النقد الدولي واللجان الاقليمية والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى فيما يتعلق بالقضايا الاقتصادية والمالية والإنمائية الدولية؛
    The United Nations, the Food and Agriculture Organization, the World Bank, the European Union and other multilateral institutions will also cooperate in this effort. UN وسوف يحظى هذا الجهد أيضاً بالتعاون من الأمم المتحدة، ومنظمة الأغذية والزراعة، والبنك الدولي، والاتحاد الأوروبي، والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى.
    * The Global Fund, the World Bank, and other multilateral institutions and international partners will regularly provide to national AIDS coordinating authorities and the general public: UN * سيقوم الصندوق العالمي والبنك الدولي والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى والشركاء الدوليون بتزويد السلطات الوطنية للتنسيق بشأن الإيدز وعامة الجمهور بانتظام بما يلي:
    Participants called on the AfDB and other multilateral institutions as well as bilateral partners to support programmes and projects for agricultural development, food security and integrated rural development in the subregion. UN ودعا المشاركون في الاجتماع مصرف التنمية الأفريقي والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى والشركاء الثنائيين إلى دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى تنمية الزراعة وتحقيق الأمن الغذائي والتنمية الريفية المتكاملة في المنطقة دون الإقليمية.
    Underlining the fact that national Governments shaped peacemaking and rebuilding efforts, the Special Adviser urged the United Nations system, other multilateral institutions and international partners to support nationally owned plans and strategies. UN وشددت على أن الحكومات الوطنية هي التي تحدد مسار الجهود التي تبذل لصنع السلام وإعادة البناء، وحثت منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى والشركاء الدوليين على دعم الخطط والاستراتيجيات التي تتولى البلدان تنفيذها.
    The Global Fund, the World Bank, and other multilateral institutions and international partners will identify specific approaches to improving the alignment of their financing with country cycles and annual priority AIDS action plans. UN * يحدد الصندوق العالمي والبنك الدولي والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى والشركاء الدوليين نهجا معينة لتحسين تنسيق تمويلهم مع الدورات وخطط العمل السنوية ذات الأولوية بشأن الإيدز على الصعيد القطري.
    47. The situation relating to support from institutions in Asia is very similar to that in Africa; the GEF and other multilateral institutions were the most active in providing support. UN 47- تتشابه آسيا إلى حد بعيد مع أفريقيا في الوضع المتعلق بالدعم المقدم من المؤسسات؛ فقد كان مرفق البيئة العالمية والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى هي الأنشط في تقديم الدعم.
    71. The United Nations and the other multilateral institutions can play a significant catalytic and technical assistance role in taking it forward. UN 71 - ويمكن أن تضطلع الأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى بدور تحفيزي هام وأن تقدم مساعدات تقنية لإعطاء دفع لهذه المسألة.
    The Global Fund, the World Bank and other parts of the UN system, and other multilateral institutions and international partners will engage in a process to identify procurement and supply management bottlenecks, and to agree upon concrete steps for the harmonization and alignment of procurement and supply management policies and procedures. UN * يُجري الصندوق العالمي والبنك الدولي وأجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى والشركاء الدوليين عملية لتحديد عوائق إدارة المشتريات والإمدادات، وللاتفاق على خطوات ملموسة لتنسيق ومواءمة سياسات وإجراءات إدارة المشتريات والإمدادات.
    12. The Global Fund, the World Bank, and other multilateral institutions and international partners will identify specific approaches to improving the alignment of their financing with country cycles and annual priority AIDS action plans. UN 12 - يقوم الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والبنك الدولي والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى والشركاء الدوليون بتحديد نُهُج معينة من أجل تحسين اتساق تمويلها مع الدورات الوطنية و خطط العمل السنوية للأولويات المتعلقة بالإيدز.
    7. Finally, governments were invited to compare the performance of the United Nations with that of two other categories of external partner: international financial institutions and other multilateral institutions, and bilateral donors. UN 7 - أخيراً، دُعيت الحكومات لمقارنة أداء الأمم المتحدة بأداء فئتين أخريين من الشركاء الخارجيين وهما: المؤسسات المالية الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى من ناحية، والجهات المانحة الثنائية من ناحية ثانية.
    The share of contributions from non-governmental organizations, public-private partnerships and other multilateral institutions (including global funds) for development-related activities increased from 9 per cent in 1995 to 21 per cent in 2011. UN وازدادات حصة المساهمات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ومن الشراكات بين القطاعين العام والخاص والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى (بما فيها الصناديق العالمية) الموفرة للأنشطة المتصلة بالتنمية من 9 في المائة في عام 1995 إلى 21 في المائة في عام 2011.
    The remaining 25 per cent is accounted for by the European Commission and by non-governmental organizations, public-private partnerships and other multilateral institutions (including global funds), which themselves are mostly financed by Governments. UN وتعزى النسبة المتبقية البالغة 25 في المائة إلى المفوضية الأوروبية والمنظمات غير الحكومية والشراكات بين القطاعين العام والخاص والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى (بما فيها الصناديق العالمية)، وهي نفسها تتلقى معظم تمويلها من الحكومات.
    The remaining 24 per cent is accounted for by the European Commission and by non-governmental organizations, public-private partnerships and other multilateral institutions (including global funds), which are themselves mostly financed by Governments. UN وتعزى نسبة الـ 24 في المائة المتبقية إلى المفوضية الأوروبية والمنظمات غير الحكومية والشراكات بين القطاعين العام والخاص والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى (بما فيها الصناديق العالمية)، وهي نفسها تحصل على معظم تمويلها من الحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus