"والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على" - Traduction Arabe en Anglais

    • and national human rights institutions to
        
    • and human rights institutions to
        
    OHCHR is also engaged in various training initiatives and technical support in cooperation with United Nations field presences to enhance the capacity of Governments, business, civil society, indigenous and minority communities, labour unions and national human rights institutions to implement and use the Guiding Principles. UN وتشارك المفوضية أيضاً في مبادرات تدريب وأنشطة دعم تقني شتى بالتعاون مع المكاتب الميدانية للأمم المتحدة من أجل تعزيز قدرة الحكومات ومؤسسات الأعمال التجارية والمجتمع المدني وجماعات السكان الأصليين والأقليات والنقابات العمالية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على تنفيذ المبادئ التوجيهية واستخدامها.
    It also recommended that treaty bodies encourage NGOs and national human rights institutions to provide them with information on human rights violations perpetrated by transnational corporations and other business enterprises. UN وأوصى الاجتماع كذلك بأن تشجع الهيئات المنشأة بمعاهدات المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على تزويدها بمعلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية.
    The round table adopted recommendations aimed at strengthening the capacity of national machineries for the advancement of women and national human rights institutions to promote and protect the human rights of women through the development of institutional links and joint strategies. UN واعتمد اجتماع المائدة المستديرة توصيات ترمي إلى تعزيز قدرات الهيئات الوطنية للنهوض بالمرأة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على النهوض بحقوق الإنسان للمرأة وحمايتها من خلال إقامة صلات مؤسسية واستراتيجيات مشتركة.
    17. Encourages organizations of persons with disabilities, national monitoring bodies and human rights institutions to participate actively in the debate referred to in paragraph 15 above, as well as in regular and special sessions of the Human Rights Council and its working groups; UN 17- يشجّع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وهيئات الرصد الوطنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على المشاركة بنشاط في المناقشة المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه، وكذلك المشاركة في الدورات العادية والاستثنائية التي يعقدها مجلس حقوق الإنسان وأفرقته العاملة؛
    17. Encourages organizations of persons with disabilities, national monitoring bodies and human rights institutions to participate actively in the debate referred to in paragraph 15 above, as well as in regular and special sessions of the Human Rights Council and its working groups; UN 17- يشجّع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وهيئات الرصد الوطنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على المشاركة بنشاط في المناقشة المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه، وكذلك المشاركة في الدورات العادية والاستثنائية التي يعقدها مجلس حقوق الإنسان وأفرقته العاملة؛
    23. Encourages all States and national human rights institutions to continue to take appropriate steps to promote the exchange of information and experience concerning the establishment and effective operation of national institutions; UN 23- يشجع جميع الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على مواصلة اتخاذ الخطوات الكفيلة بزيادة تبادل المعلومات والخبرات المتعلقة بإنشاء المؤسسات الوطنية وإدارتها على نحو فعال؛
    (d) To encourage Governments and organizations (intergovernmental organizations, international and national NGOs and national human rights institutions) to consider the issue of trafficking in their policies and activities. UN (د) تشجيع الحكومات والمنظمات (المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والوطنية غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان) على معالجة مسألة الاتجار في سياساتها وأنشطتها.
    21. Encourages the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, relevant regional mechanisms and national human rights institutions to offer their assistance for the consideration of States in bringing their legislation and its application into line with international human rights law; UN 21- يشجع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان والآليات الإقليمية ذات الصلة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على عرض مساعدتها على الدول في جعل تشريعاتها وتطبيقها وفق القانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    26. Encourages all States and national human rights institutions to continue to take appropriate steps to promote cooperation, the exchange of information, the sharing of experience and the dissemination of best practices concerning the establishment and effective operation of national institutions; UN 26- يشجع جميع الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على مواصلة اتخاذ الخطوات المناسبة لتعزيز التعاون وتبادل المعلومات وتقاسم الخبرات ونشر أفضل الممارسات في مجال إنشاء المؤسسات الوطنية وإدارتها على نحو فعال؛
    26. Encourages all States and national human rights institutions to continue to take appropriate steps to promote cooperation, the exchange of information, the sharing of experience and the dissemination of best practices concerning the establishment and effective operation of national institutions; UN 26- يشجع جميع الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على مواصلة اتخاذ الخطوات المناسبة لتعزيز التعاون وتبادل المعلومات وتقاسم الخبرات ونشر أفضل الممارسات في مجال إنشاء المؤسسات الوطنية وإدارتها على نحو فعال؛
    21. Encourages the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, relevant regional mechanisms and national human rights institutions to offer their assistance for the consideration of States in bringing their legislation and its application into line with international human rights law; UN 21- يشجع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان والآليات الإقليمية ذات الصلة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على عرض مساعدتها على الدول في جعل تشريعاتها وتطبيقها وفق القانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    2. Encourages all States, relevant United Nations agencies, programmes and funds, intergovernmental and non-governmental organizations and national human rights institutions to cooperate fully with the Office of the High Commissioner by providing relevant information for the preparation of the report on conscientious objection to military service; UN 2- يشجع جميع الدول ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على التعاون التام مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بأن تقدم لها معلومات مفيدة لإعداد التقرير عن الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية؛
    27. Encourages all States and national human rights institutions to continue to take appropriate steps to promote cooperation, the exchange of information, the sharing of experience and the dissemination of best practices concerning the establishment and effective operation of national human rights institutions; UN 27- يشجع جميع الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على مواصلة اتخاذ الخطوات المناسبة لتعزيز التعاون وتبادل المعلومات وتقاسم الخبرات وتعميم أفضل الممارسات في مجال إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وإدارتها على نحو فعال؛
    27. Encourages all States and national human rights institutions to continue to take appropriate steps to promote cooperation, the exchange of information, the sharing of experience and the dissemination of best practices concerning the establishment and effective operation of national human rights institutions; UN 27- يشجع جميع الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على مواصلة اتخاذ الخطوات المناسبة لتعزيز التعاون وتبادل المعلومات وتقاسم الخبرات وتعميم أفضل الممارسات في مجال إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وإدارتها على نحو فعال؛
    The round table adopted recommendations, which were aimed at strengthening the capacity of national machineries for the advancement of women and national human rights institutions to promote and protect the human rights of women through the development of institutional links and joint strategies (see E/CN.4/2005/106). UN واعتمدت المائدة المستديرة توصيات ترمي إلى تعزيز قدرة الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على النهوض بالحقوق الإنسانية للمرأة وحمايتها من خلال تطوير روابط مؤسسية واستراتيجيات مشتركة (انظر E/CN.4/2005/106).
    15. Encourages organizations of persons with disabilities, national monitoring bodies and human rights institutions to participate actively in the session referred to in paragraph 13 above, as well as in regular and special sessions of the Human Rights Council and its working groups; UN 15- يشجّع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وهيئات الرصد والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على المشاركة بهمّة في الدورة المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه، وعلى المشاركة أيضاً في الدورات العادية والاستثنائية التي يعقدها مجلس حقوق الإنسان وأفرقته العاملة؛
    22. Encourages organizations of persons with disabilities, national monitoring bodies and human rights institutions to participate actively in the debate referred to in paragraph 20 above, as well as in regular and special sessions of the Human Rights Council and its working groups; UN 22- يشجع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وهيئات الرصد الوطنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على المشاركة بنشاط في المناقشة المشار إليها في الفقرة 20 أعلاه، وكذلك في الدورات العادية والاستثنائية التي يعقدها مجلس حقوق الإنسان وأفرقته العاملة؛
    22. Encourages organizations of persons with disabilities, national monitoring bodies and human rights institutions to participate actively in the debate referred to in paragraph 20 above, as well as in regular and special sessions of the Human Rights Council and its working groups; UN 22- يشجع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وهيئات الرصد الوطنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على المشاركة بنشاط في المناقشة المشار إليها في الفقرة 20 أعلاه، وكذلك في الدورات العادية والاستثنائية التي يعقدها مجلس حقوق الإنسان وأفرقته العاملة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus