"والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national human rights institutions and nongovernmental organizations
        
    • national human rights institutions and non-governmental organizations
        
    • and NHRIs and NGOs
        
    • national human rights institutions and NGOs
        
    The audit was organized with assistance from the Bar Association, national human rights institutions and nongovernmental organizations. UN ونُظمت هذه الحملة بمشاركة رابطة المحامين والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    Participants will also meet with representatives of United Nations agencies, funds and programmes and other entities, national human rights institutions and nongovernmental organizations. UN وسيلتقي المشاركون أيضاً مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من الكيانات، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    4. The session was attended by members of the Advisory Committee, observers for States members of the United Nations, observers for nonmember States and for intergovernmental organizations, United Nations bodies, specialized agencies, other organizations, national human rights institutions and nongovernmental organizations. UN 4- حضر الدورة أعضاء اللجنة الاستشارية، ومراقبون عن دول أعضاء في الأمم المتحدة، ومراقبون عن دول غير أعضاء، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية، وهيئات ووكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    Building and enhancing the capacity of national stakeholders, in particular judges, lawyers, national human rights institutions and non-governmental organizations in the implementation of international human rights norms and standards UN بناء قدرات الجهات صاحبة المصلحة الوطنية وتعزيزها، ولا سيما القضاة والمحامون والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية في مجال تنفيذ القواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان؛
    He forwarded two questionnaires to States, intergovernmental organizations, national human rights institutions and non-governmental organizations. UN وأرسل استبيانين إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    In preparing the report, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) sent notes verbales to Member States, United Nations bodies, regional organizations, national human rights institutions and nongovernmental organizations requesting information on the implementation of General Assembly resolution 62/220, to be received by 30 June 2008. UN ويذكر أنه عند إعداد التقرير، أرسلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مذكرات شفوية إلى الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية تطلب فيها موافاتها بحلول 30 حزيران/يونيه بمعلومات عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/220.
    7. Calls upon all States to cooperate with the independent expert in the performance of the tasks and duties mandated to her, and encourages the specialized agencies, regional organizations, national human rights institutions and nongovernmental organizations to develop regular dialogue and cooperation with the mandate holder; UN 7 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون مع الخبيرة المستقلة في تأدية المهام والواجبات المنوطة بها، وتشجيع الوكالات المتخصصة، والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية على إجراء حوار منتظم مع المكلف بالولاية والتعاون معه؛
    11. Encourages the specialized agencies, regional organizations, national human rights institutions and nongovernmental organizations to develop regular dialogue and cooperation with the mandate holder as well as to continue to contribute to the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 11 - تشجع الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية على إجراء حوار منتظم مع الشخص المكلف بالولاية والتعاون معه وعلى مواصلة الإسهام في تعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية وحمايتها؛
    6. The session was attended by members of the Advisory Committee, observers for States members of the United Nations, observers for nonmember States and for intergovernmental organizations, United Nations bodies, specialized agencies, other organizations, national human rights institutions and nongovernmental organizations. UN 6- حضر الدورة أعضاء اللجنة الاستشارية، ومراقبون عن دول أعضاء في الأمم المتحدة، ومراقبون عن دول غير أعضاء، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية، وهيئات ووكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    7. Calls upon all States to cooperate with the independent expert in the performance of the tasks and duties mandated to her, and encourages the specialized agencies, regional organizations, national human rights institutions and nongovernmental organizations to develop regular dialogue and cooperation with the mandate-holder; UN 7 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون مع الخبيرة المستقلة في تأدية المهام والواجبات المنوطة بها، وتشجع الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية على إجراء حوار منتظم مع الشخص المكلف بالولاية والتعاون معه؛
    12. Invites Governments, relevant international and regional bodies, national human rights institutions and nongovernmental organizations to devote greater attention to the issue of women and girls in prison, including issues relating to the children of women in prison, with a view to identifying and addressing the gender-specific aspects and challenges related to this problem; UN 12- يدعو الحكومات والهيئات الدولية والإقليمية ذات الصلة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية إلى إيلاء اهتمام أكبر بمسألة النساء والفتيات في السجون، بما في ذلك القضايا المتعلقة بأطفال النساء السجينات، بغرض تحديد الجوانب والتحديات الجنسانية المتصلة بهذه المشكلة ومعالجتها؛
    B. Attendance 8. The special session was attended by representatives of States Members of the Council, observer States of the Council, observers for non-Member States of the United Nations and other observers, as well as observers for United Nations entities, specialized agencies and related organizations, intergovernmental organizations and other entities, national human rights institutions and nongovernmental organizations. UN 8- حضر الدورة الاستثنائية ممثلو الدول الأعضاء في المجلس وممثلو الدول التي تحظى بمركز مراقب في المجلس، ومراقبون من دول غير أعضاء في الأمم المتحدة ومراقبون آخرون، فضلاً عن مراقبين عن كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    4. The session was attended by members of the SubCommission, by observers for States Members of the United Nations, by observers for nonmember States and by observers for intergovernmental organizations, United Nations bodies, specialized agencies, other organizations, national human rights institutions and nongovernmental organizations. (See A/HRC/Sub.1/58/Misc.1). UN 4- حضر الدورة أعضاء اللجنة الفرعية ومراقبون عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمات أخرى والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية (انظر A/HRC/Sub.1/58/Misc.1).
    In order to avoid reprisals, sharing information with national preventive mechanisms, national human rights institutions and non-governmental organizations to follow up on the situation of persons who have collaborated with them UN تبادل المعلومات مع الآليات الوقائية الوطنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية لمتابعة حالة الأشخاص الذين تعاونوا معها وذلك تفادياً للأعمال الانتقامية.
    It was prepared on the basis of the responses received from States, national human rights institutions and non-governmental organizations to a questionnaire sent by the Special Rapporteur. UN وقد أُعد هذا التقرير بناء على الردود الواردة من الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية على الاستبيان الذي أرسلته المقررة الخاصة.
    Both the workshop and the annual meeting were enriched by the opinions of experts, State representatives, intergovernmental organizations, national human rights institutions and non-governmental organizations (NGOs). UN وقد اغتنت حلقة العمل والاجتماع السنوي بآراء الخبراء وممثلي الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    46. The participants requested the Secretariat to prepare a compilation of good practices regarding the cooperation of treaty bodies with United Nations entities, national human rights institutions and non-governmental organizations. UN 46 - طلب المشاركون إلى الأمانة العامة أن تعد تجميعا للممارسات الجيدة بشأن تعاون هيئات المعاهدات مع كيانات الأمم المتحدة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    In the report, the Secretary-General focused on measures and activities undertaken by States, United Nations bodies, regional organizations, national human rights institutions and non-governmental organizations with regard to combating defamation of religions. UN وركز الأمين العام في تقريره على التدابير والأنشطة التي تضطلع بها الدول وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية في مجال مناهضة تشويه صورة الأديان.
    OHCHR, UNHCR, the International Committee of the Red Cross (ICRC), national human rights institutions and non-governmental organizations (NGOs) should be allowed access to all places of detention. UN وينبغي أن يسمح للمفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية بالوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز.
    17. Throughout the workshop, speakers referred to the mutually-supportive relationship between regional commissions and NHRIs and NGOs. UN 17- أشار المتكلمون، طيلة فترة حلقة العمل، إلى علاقة الدعم المتبادل بين اللجان الإقليمية من جانب والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية من جانب آخر.
    Among other things, last year's resolution (2003/49) encouraged States, treaty monitoring bodies, OHCHR, national human rights institutions and NGOs to continue implementing the recommendations addressed to them by the study on human rights and disability. UN ومن بين أمور أخرى، شجع القرار المتخذ في العام الماضي 2003/49 على أن تواصل الدول، وهيئات رصد المعاهدات، والمفوضية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية تنفيذ التوصيات التي وجهتها إليها الدراسة عن حقوق الإنسان والإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus