"والمؤهلات المهنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and professional qualifications
        
    • vocational qualifications
        
    • professional qualification
        
    • occupational qualifications
        
    • and professional background
        
    • professional qualifications of
        
    • professional qualifications and
        
    • professional training and
        
    All mediators must have appropriate training and professional qualifications. UN ويجب أن يتوافر لدى جميع الوسطاء التدريب والمؤهلات المهنية المناسبة.
    There is an increase in the number of those who have received Master's degree and professional qualifications after studies at the highest level. UN وهناك زيادة في عدد الحاصلين على درجة الماجستير والمؤهلات المهنية بعد الدراسة في أعلى مستوى.
    Dealing with standards of Legal Education and professional qualifications for Lawyers in Practice. UN وتناولت معايير تدريس القانون والمؤهلات المهنية للمحامين الممارسين.
    The low level of education and vocational qualifications of women. UN - انخفاض المستوى التعليمي والمؤهلات المهنية للمرأة؛
    Woman's economic empowerment and increase of her possibilities for employment and professional qualification. UN :: تمكين المرأة اقتصاديا وزيادة مسؤولياتها فيما يتعلق بالوظائف والمؤهلات المهنية.
    This information should include the current distribution of experts according to region, gender and professional background. UN وينبغي أن تتضمن هذه المعلومات التوزيع الحالي للخبراء حسب المناطق ونوع الجنس والمؤهلات المهنية.
    Reference should be made to both knowledge and professional qualifications. UN ويمكن وضع اشارة الى المعرفة والمؤهلات المهنية .
    The second figure for each of these categories corresponds to the increase made by the subsidy granted by the Administration, with respect to the years of service and professional qualifications. UN ويقابل الرقم الثاني لكل من هاتين الفئتين الزيادة التي حدثت بسبب الاعانة التي منحتها الادارة فيما يتعلق بسنوات الخدمة والمؤهلات المهنية.
    Educational and professional qualifications UN التعليم والمؤهلات المهنية
    The panellists responded that in the area of convergence in accounting education and professional qualifications, the Model Curriculum ISAR adopted in 1999 and revised in 2003 was intended to facilitate the process of convergence. UN وأجاب أعضاء فريق المناقشة بأنه في مجال تحقيق التقارب في التعليم المحاسبي والمؤهلات المهنية للمحاسبين، يتمثل الهدف من المنهج الدراسي النموذجي، الذي اعتمده فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في عام 1999 ونقحه في عام 2003، في تيسير عملية التقارب هذه.
    He summarized the work of the fourteenth session on accounting for commercial banks, government concessions and the environment, as well as the Group’s efforts to improve accounting education and professional qualifications in developing countries, particularly Africa. UN وأوجز عمل الدورة الرابعة عشرة بشأن المحاسبة المتعلقة بالمصارف التجارية والامتيازات الحكومية والبيئة، باﻹضافة إلى الجهود التي يبذلها الفريق لتحسين تعليم المحاسبة والمؤهلات المهنية في البلدان النامية، وبخاصة أفريقيا.
    Degrees and professional qualifications UN الدرجات والمؤهلات المهنية:
    With the help of the basic people's congresses, the Government was creating a database that contained the educational background and professional qualifications of women throughout the country, with a view to increasing the proportion of leadership positions occupied by women to a level commensurate with the proportion of the general population that was female. UN وبمساعدة المؤتمرات الشعبية الأساسية، تقوم الحكومة بإنشاء قاعدة بيانات للخلفيات الثقافية والمؤهلات المهنية للنساء في كافة أنحاء البلدن بهدف زيادة نسبة المناصب القيادية التي تشغلها النساء إلى مستوى يتناسب مع نسبة النساء بين السكان عموما.
    Another gap is evident in those areas where there is a large majority of women, with high levels of education and professional qualifications in the electorate, who are nevertheless only marginally represented in elective assemblies. UN وهناك فجوة أخرى تتضح في المجالات التي تضم أغلبية كبيرة من النساء على مستوى عال من التعليم والمؤهلات المهنية في الدوائر الانتخابية، اللاتي لا يمثلن رغم ذلك إلا بصفة هامشية في المجالس التي يجري شغلها عن طريق الانتخاب.
    Work would also be useful in the field of construction and other professional services which depended to a large degree on improvements in regulations affecting the movement of natural persons, such as regulations on temporary residence and temporary visas, and the recognition of diplomas and professional qualifications awarded in developing countries. UN وسيكون من المفيد أيضا الاضطلاع بأعمال في ميدان التشييد والخدمات المهنية الأخرى التي تعتمد إلى حد بعيد على إجراء تحسينات في الأنظمة التي تؤثر على حركة الأشخاص الطبيعيين، مثل الأنظمة المتعلقة بالإقامة المؤقتة وتأشيرات الدخول المؤقتة، والاعتراف بالشهادات الدراسية والمؤهلات المهنية الممنوحة في البلدان النامية.
    This will ensure that the training system becomes more responsive to changing labour market conditions, in addition to developing the occupational standards and vocational qualifications for key sectors of the economy. UN ويكفل ذلك زيادة قدرة النظام التدريبي على الاستجابة لظروف سوق العمل المتغيرة، بالإضافة إلى وضع المعايير الوظيفية والمؤهلات المهنية لقطاعات الاقتصاد الرئيسية.
    In order to enhance the employability of women, basic education and vocational qualifications, in particular in the fields of science and technology, are of great importance. UN وبغية تعزيز إمكانية توظيف المرأة، فإن التعليم اﻷساسي والمؤهلات المهنية اﻷساسية، ولا سيما في ميداني العلم والتكنولوجيا، تعتبر ذات أهمية كبيرة.
    developing policies focused on continuous training, professional qualification and lifelong learning; UN :: تطوير السياسات التي تركز على التدريب المستمر والمؤهلات المهنية والتعلم مدى الحياة؛
    This information should include the current distribution of experts according to region, gender and professional background. UN وينبغي أن تتضمن هذه المعلومات التوزيع الحالي للخبراء حسب المناطق ونوع الجنس والمؤهلات المهنية.
    She also noted that her organization was actively engaged in the areas of public sector accounting, direct and indirect taxation, professional qualifications and ethics. UN كما لاحظت أن منظمتها تشارك بنشاط في مجالات المحاسبة المتعلقة بالقطاع العام، والضرائب المباشرة وغير المباشرة، والمؤهلات المهنية وآداب المهنة.
    11. Study of issues relating to the various aspects of women's employment in the civil service, particularly entry mechanisms, organization of work, working conditions and environment, promotion, professional training and career development. UN )١١( دراسة الموضوعات المتعلقة بقضية المرأة في الوظيفة العامة بمختلف جوانبها المرتبطة، بوجه خاص، بآليات الوصول، وتنظيم العمل، وبيئة العمل وأحواله، والترقية والمؤهلات المهنية والتقدم في المهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus