"والماسحات الضوئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • scanners
        
    • scanner
        
    Furthermore, the utilization of multifunctional printers and scanners will allow the Mission to reduce the number of photocopiers from 29 to 15. UN وعلاوة على ذلك، فإن استخدام الطابعات والماسحات الضوئية المتعددة الأغراض سيتيح للبعثة تخفيض عدد آلات النسخ التصويري من 29 آلة إلى 15 آلة.
    PFOS-based chemicals are or have been used in the manufacturing of digital cameras, mobile phones, printers, scanners, satellite communication and radar systems, etc. UN تستخدم أو استخدمت المواد الكيميائية القائمة على سلفونات البيرفلوروكتان في تصنيع الكاميرات الرقمية والهاتف المحمول والطابعات والماسحات الضوئية وأجهزة الاتصال بالسواتل وأنظمة الرادار، الخ
    PFOS-based chemicals are or have been used in the manufacturing of digital cameras, mobile phones, printers, scanners, satellite communication and radar systems, etc. UN تستخدم أو استخدمت المواد الكيميائية القائمة على سلفونات البيرفلوروكتان في تصنيع الكاميرات الرقمية والهاتف المحمول والطابعات والماسحات الضوئية وأجهزة الاتصال بالسواتل وأنظمة الرادار، الخ
    Support and maintenance of local area networks, servers, desktop computers, laptop computers, printers, multifunction units and scanners in locations within the Mission area that are interconnected and have access to the United Nations wide-area network UN تعهد وصيانة شبكات الحاسوب المحلية والخواديم، والحواسيب المنضدية، والحواسيب المحمولة، والطابعات، والوحدات المتعددة الأغراض، والماسحات الضوئية الموزعة على مواقع في منطقة البعثة والمترابطة فيما بينها والقادرة علىالوصول إلى الشبكة الواسعة للأمم المتحدة
    Other office equipment (including server fax scanner and furniture ) UN حواسيب محمولة معدات مكتبية أخرى (بما فيها الخوادم وأجهزة الفاكس والماسحات الضوئية والأثاث)
    PFOS-based chemicals are or have been used in the manufacturing of digital cameras, mobile phones, printers, scanners, satellite communication and radar systems, etc. UN تستخدم أو استخدمت المواد الكيميائية القائمة على سلفونات البيرفلوروكتان في تصنيع الكاميرات الرقمية والهاتف المحمول والطابعات والماسحات الضوئية وأجهزة الاتصال بالسواتل وأنظمة الرادار، الخ
    PFOS-based chemicals are used in the manufacturing of digital cameras, cell phones, printers, scanners, satellite communication systems, radar systems and the like. UN وتستخدم المواد الكيميائية القائمة على سلفونات البيرفلوروكتان في تصنيع آلات التصوير الرقمية والهواتف الخلوية والطابعات والماسحات الضوئية ونظم الاتصالات عبر الأقمار الصناعية وأنظمة الرادار وما شابهها.
    PFOS-based chemicals are or have been used in the manufacture of digital cameras, mobile phones, printers, scanners, satellite communication, radar systems, etc. UN تستخدم أو استخدمت المواد الكيميائية القائمة على سلفونات البيرفلوروكتان في تصنيع الكاميرات الرقمية والهاتف المحمول والطابعات والماسحات الضوئية وأجهزة الاتصال بالسواتل وأنظمة الرادار، الخ
    Providing all ICT-related services, including laser colour printers, scanners, fax machines, photocopying equipment, telephones and the like; UN - تأمين جميع الخدمات المتعلقة بالاتصالات والمعلوماتية بما فيها استخدام الطابعات الليزرية والملونة والماسحات الضوئية والفاكس وآلات النسخ وهاتف للعموم؛
    The implementation of the asset module is in progress and the use of bar coding and hand-held scanners for tagging and recording assets will be investigated during 2005. UN 425- تعليقات الإدارة - يجري حاليا إدخال آلية الأصول طور التشغيل وسيجري بحث استخدام الترميز بشفرة الأعمدة والماسحات الضوئية اليدوية لتمييز الأصول بعلامات وتسجيلها خلال عام 2005.
    In some States, the lack of technical equipment, such as document readers and cargo scanners and the lack of full database connectivity prevent a thorough and effective screening of travel documents and cargo at border crossings. UN وفي بعض الدول يحول الافتقار إلى المعدات التقنية، من قبيل أجهزة قراءة الوثائق والماسحات الضوئية المستخدمة في فحص الشحنات، وإلى رابط بقواعد البيانات، دون فحص وثائق السفر والشحنات عند المعابر الحدودية بصورة وافية وفعالة.
    Utilization of available copying devices, such as multifunction printers and scanners with comparative copying capabilities, thereby decreasing the number of leased photocopiers to 15 as compared to 29 during the 2013/14 period UN استخدام أجهزة النسخ المتاحة، مثل الطابعات والماسحات الضوئية المتعددة الوظائف ذات قدرات النسْخ المماثلة، مما يقلل من عدد آلات النسخ التصويري المستأجرة إلى 15 آلة مقارنة بـ 29 آلة خلال الفترة 2013/2014
    - Goggles and scanners are already mobile. Open Subtitles -النظارات والماسحات الضوئية متحركة بالفعل .
    80. The list of inventory of non-expendable property acquired between 1 January 2004 and 31 May 2005 included equipment such as printers, software, scanners, cabinets and a binding machine, costing less than $500, which should have been classified as expendable property. UN 80 - وتشمل قائمة جرد الممتلكات غير المستهلكة التي تم اقتناؤها خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 و 31 أيار/مايو 2005 معدات مثل الطابعات والبرامجيات والماسحات الضوئية والخزانات وآلة لتجليد الكتب التي تقل قيمتها عن 500 دولار والتي كان ينبغي تصنيفها كممتلكات مستهلكة.
    80. The list of inventory of non-expendable property acquired between 1 January 2004 and 31 May 2005 included equipment such as printers, software, scanners, cabinets and a binding machine, costing less than $500, which should have been classified as expendable property. UN 80 - وتشمل قائمة جرد الممتلكات غير المستهلكة التي تم اقتناؤها خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 و 31 أيار/مايو 2005 معدات مثل الطابعات والبرامجيات والماسحات الضوئية والخزانات وآلة لتجليد الكتب التي تقل قيمتها عن 500 دولار والتي كان ينبغي تصنيفها كممتلكات مستهلكة.
    (b) Ensure that technical equipment (document readers, scanners and fraud detection) are installed at key border crossings; UN (ب) كفالة تركيب المعدات التقنية (أجهزة قراءة الوثائق والماسحات الضوئية وأجهزة كشف التزوير) عند المعابر الحدودية الرئيسية؛
    69. Finally, at offices away from Headquarters, there is a significant funding shortfall for necessities, including the use of photocopiers and scanners, the purchase of paper and basic office supplies such as binders, paper clips and pens. UN 69 - وأخيرا، في المكاتب البعيدة عن المقر الرئيسي، يوجد نقص كبير في التمويل للحصول على الضروريات، بما في ذلك استخدام آلات الاستنساخ والماسحات الضوئية وشراء الأوراق واللوازم المكتبية الأساسية مثل المجلدات ومشابك الورق والأقلام.
    (l) Maintenance of data-processing equipment ($216,900). An amount of $216,900 is requested for software support contracts ($159,600); support contracts for servers and network equipment ($32,700); and for computer, laptops, printers and scanners ($24,600); UN (ل) صيانة معدات معالجة البيانات (900 216 دولار): يُطلب تخصيص مبلغ 900 216 دولار، لعقود دعم البرامجيات (600 159 دولار)؛ وعقود دعم الحواسيب المركزية للشبكة ومعدات الشبكة (700 32 دولار)؛ وللحواسيب والحواسيب الحجرية والطابعات والماسحات الضوئية (600 24 دولار)؛
    Other office equipment (including server, fax, scanner and furniture ) UN حواسيب محمولة معدات مكتبية أخرى (بما فيها الخوادم وأجهزة الفاكس والماسحات الضوئية والأثاث)
    Other office equipment (server, fax, scanner, furniture etc.) UN حواسيب محمولة معدات مكتبية أخرى (بما فيها الخوادم وأجهزة الفاكس والماسحات الضوئية والأثاث ونحو ذلك)
    (n) At offices away from New York, there is a significant funding shortfall for necessities such as use of a photocopier and scanner and acquisition of paper and basic office supplies such binders, paper clips and pens. UN (ن) تعاني المكاتب البعيدة عن نيويورك نقصا كبيرا في التمويل للحصول على المستلزمات الضرورية، بما في ذلك استخدام آلات الاستنساخ والماسحات الضوئية وشراء الأوراق واللوازم المكتبية الأساسية مثل المجلدات ومشابك الورق والأقلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus