"والماليون" - Traduction Arabe en Anglais

    • and financial
        
    Table 14 provides an overview of the financial contribution made by technical and financial partners to the Ministry for the Promotion of Human Rights. UN ويرد في الجدول التالي ملخص لما قدمه الشركاء التقنيون والماليون من مساهمات مالية لوزارة حقوق الإنسان.
    :: technical and financial partners. UN :: الشركاء التقنيون والماليون.
    67. The National Commission on the Rights of the Child benefits from capacity-building from the State and technical and financial partners. UN 67- وتقوم الدولة والشركاء التقنيون والماليون أيضاً بدعم قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الطفل.
    A committee had been established within the Ministry of Justice to combat trafficking in women and children, and the Government, its technical and financial partners, NGOs and civil society organizations were working together to combat violence against women. UN وأُنشئت لجنة في وزارة العدل لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال؛ وتعمل الحكومة وشركاؤها الفنيون والماليون والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني سوياً لمكافحة العنف ضد المرأة.
    In addition to support for action taken by the Government of Senegal, technical and financial partners are working to reduce obstacles to girls' education. UN وإضافة إلى توفير الدعم للإجراءات التي تتخذها حكومة السنغال، يعمل الشركاء التقنيون والماليون على الحد من العقبات التي تقف أمام تعليم البنات.
    This coordination takes place at three different levels, namely, ongoing activities and initiatives; project planning; and alignment of technical and financial partners' support to statistical training in Africa. UN ويحصل هذا التنسيق على ثلاث مستويات مختلفة، وهي الأنشطة والمبادرات الجارية؛ وتخطيط المشاريع؛ وتنسيق الدعم الذي يقدمه الشركاء التقنيون والماليون للتدريب الإحصائي في أفريقيا.
    The Ministry for the Promotion of Human Rights has been receiving financial support since 2004 and technical and financial partners have been pooling their resources since 2007. UN وفيما يتعلق بدعم الميزانية، استفادت وزارة حقوق الإنسان منذ عام 2004 من هذا الدعم وقدم الشركاء التقنيون والماليون حزمة مشتركة من الدعم منذ عام 2007.
    A programme to train middle and upper management personnel, particularly in the technical and financial fields, shall be supported by the State through development contracts, to prepare for current and future transfers of power. UN ٤-١-٢ وستدعم الدولة برنامجا لتـــدريب الموظفين اﻹداريين من المستويين المتوسط والعالي، ولا سيما الموظفون التقنيون والماليون وذلك من خلال العقود اﻹنمائية لتكملة عمليات نقل الاختصاصات التي تحققت والتي ستتحقق في المستقبل.
    The technical and financial partners (TFPs) have incorporated specific gender-disaggregated indicators into their projects and programmes; put gender issues on the agenda of coordination meetings between donors, the Ministry of Social Affairs, Children and the Family (MASEF) and the national mechanisms; and supported the launching, monitoring and implementation of the National Gender Strategy. UN وأدرج الشركاء التقنيون والماليون المؤشرات المحددة المصنفة حسب نوع الجنس في مشاريعهم وبرامجهم، وأدرجوا القضايا الجنسانية ضمن المسائل المطروحة للنقاش في جلسات التنسيق التي يعقدونها مع الجهات الممولة ووزارة الشؤون الاجتماعية والطفولة والأسرة والهياكل الوطنية.
    42. With respect to placing former combatant children into formal education and employment, the Government and its technical and financial partners are working on that issue through the Emergency Demobilization and Transitional Reintegration Project. UN 42 - وفيما يتعلق بإدماج المقاتلين السابقين الأطفال في مؤسسات الدراسة وفي سوق العمل، تعكف الحكومة وشركاؤها الفنيون والماليون على تحقيق ذلك من خلال مشروع التسريح وإعادة الإدماج المؤقت.
    118. All the technical and financial partners praised the quality of the dialogue at meetings of the Partners Coordination Group Political Forum. UN 118 - وأجمع الشركاء التقنيون والماليون في رأيهم بأن الحوار خلال اجتماع المنتدى السياسي لفريق التنسيق بين الشركاء قد تميّز بنوعيته العالية.
    But this progress would have been impossible but for the joint efforts of all the parties involved in improving the status of women and the exercise of their rights (Government, institutions of the Republic, civil society and technical and financial partners). UN ويمكن تحقيق هذا الإنجاز ممكناً لولا تضافر جهود جميع الجهات الفاعلة التي شاركت في تحسين حقوق المرأة وحالة المرأة (الحكومة، ومؤسسات الجمهورية، والمجتمع المدني، والشركاء التقنيون والماليون).
    80. Technical and financial partners have supported the national consultation process notably through the project entitled " Media synergy -- support for grassroots consultations " , implemented by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and BINUB, with financing from Switzerland. UN 80 - قدم الشركاء التقنيون والماليون الدعم لعملية المشاورات الوطنية، ولا سيما من خلال مشروع " تآزر وسائط الإعلام - المصاحبة للمشاورات الشعبية " ، التي تنفذها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المتكامل، بتمويل من سويسرا.
    - Technical and financial partners: 2,070 billion CFA francs (approximately 4.1 billion US dollars), or 74 per cent; UN - الشركاء التقنيون والماليون: 070 2 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية (حوالي 4.1 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة)، أي 74 في المائة؛
    36. The Special Rapporteur is aware of the important role played by technical and financial partners (international bilateral/multilateral cooperation; intergovernmental organizations), the media, international and regional police/customs organizations, international Internet companies and the tourism sector, and will develop close ties of cooperation with these partners in order to achieve her objectives. UN 36- وإدراكاً من المقررة الخاصة لأهمية الدور الذي يؤديه الشركاء التقنيون والماليون (التعاون الدولي الثنائي/المتعدد الأطراف؛ والمنظمات الحكومية الدولية) ووسائط الإعلام وأجهزة الشرطة/الجمارك الدولية والإقليمية والشركات الدولية للإنترنت والقطاع السياحي، ستعمل على إقامة علاقات تعاون وثيقة مع هؤلاء الشركاء من أجل بلوغ أهدافها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus